"ele sempre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هو دائماً
        
    • كان دائما
        
    • كان دائماً
        
    • لطالما كان
        
    • انه دائما
        
    • إنه دائما
        
    • هو دائما
        
    • إنه دائماً
        
    • دائماً كان
        
    • كان دوماً
        
    • دائماً يعرض
        
    Então, Ele sempre me pede para pintar um na cara. Open Subtitles لذا هو دائماً يظطرّني أن أرسم واحدةً على وجهه
    Sim... E no fim da canção Ele sempre dava lições de moral... Open Subtitles نعم, و بنهاية الاغنية كان دائما يعطي محاضرة
    Ele sempre foi o mais popular. Do qual todos gostavam. Open Subtitles كان دائماً الأكثر شعبية كان هو من أحبه الجميع
    Ele sempre esteve na meia-idade. Viu as suas fotografias de baptismo? Open Subtitles لطالما كان في متوسط العمر، ألم تري صورته خلال معموديته؟
    Ele sempre esteve desesperado para fazer as pessoas reconhecerem-no. Open Subtitles انه دائما يحاول قدر استطاعته ان يعرفه الناس
    Ele sempre tenta, mas nunca consegue. Open Subtitles إنه دائما ما يحاول ، لكنه لا ينجح أبداً.
    Onde quer que esteja, Ele sempre estará em meu coração. Open Subtitles أينما كان هو دائما فى قلبى إخوتنا فى الطريق
    É, Ele sempre foi estranho. Open Subtitles الظاهر إنه دائماً غريب الاطوار
    E ele pensou que fosse eu, porque Ele sempre adorou as minhas coxas. Open Subtitles وظن بأنه كان فخذي لأنه دائماً كان يحب فخذي
    Ele sempre quis estragar tudo o que era divertido. Open Subtitles هو دائماً أراد أن يدمّر كل شيء كان ممتعاً
    Ele sempre quebra o filtro do cigarro antes de fumá-lo. Open Subtitles هو دائماً ما يكسر فلتر سيجارته قبل تدخينها
    Ele sempre gostou daquele mausoléu. Open Subtitles هو دائماً ما احَبَّ ذلك الضريحِ.
    Porque Harold, Ele sempre foi o de confiança. Open Subtitles 'بسبب, هارولد, لقد كان دائما الشخص الذى يعتمد عليه
    Não interessando as vezes que o embarassou... Ele sempre a recuperou. Open Subtitles لايهم كم مرة قامت باحراجه كان دائما يعيدها
    Ele sempre disse que a televisão o mataria. Open Subtitles كان دائما يقول ان التلفاز سيكون السبب في موته ..
    Ele sempre me acenava com um "olá" e um sorriso. Open Subtitles كان دائماً يلقي التحية علي ونحن على متن القطار
    A música não advém dos traumas. Ele sempre teve musicalidade. Open Subtitles العذاب لم يجعله يصنع الموسيقى لقد كان دائماً موسيقياً
    Ele sempre foi um homem muito inteligente. Open Subtitles لقد كان دائماً رجلاً يتّسم بالذكاء الرائع
    Ele sempre disse que queria ver a Torre de Pisa. Open Subtitles لطالما كان يقول دائماً أنّه يرـــيد رؤية برج بــــــيزا.
    Ele sempre gozou com as minhas aulas de olaria. Open Subtitles انه دائما يسخر من دروس صنع الفخار الخاصه بى وتهتم به وتلمعه
    Ele sempre quer que tomemos uma bebida antes. Open Subtitles إنه دائما يريدنا أن نحتسي شرابا أولا
    Ele sempre quis ter um filho, ele não podia ter filhos próprios. Open Subtitles هو دائما ما أراد ابنا ولم يستطع أن ينجب أبناء له
    Ele sempre estava tão ocupado, fazendo hora extra lá na estação de tratamento de água. Open Subtitles لقد كان دوماً مشغولاً بالعمل لوقت إضافي في مصنع معالجة المياه
    Ele sempre falava em pegar um táxi de volta para o hotel, mas meu pai não deixava, porque ele havia sido, tão hospitaleiro comigo, durante o verão. Open Subtitles كان دائماً يعرض أن يستقل سيارة أجرة ليعود إلى المدينة ...لكن والدي رفض بما أنه كان مُضيفاً لي خلال الصيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more