"ele também disse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قال أيضاً
        
    • وقال أيضا
        
    • وقال أيضاً
        
    • قال ايضا
        
    • أيضاً قال
        
    Ele também disse para nos despacharmos antes que seja tarde demais. Open Subtitles نعم. لكنه قال أيضاً أن نسرع قبل أن يفوت الأوان
    Ele também disse que se o Sr. Mallory tivesse demorado mais a trazê-la de volta, ela estaria morta. Open Subtitles إنه.آه.قد قال أيضاً أنه لو أن السيد مالوري قد تأخر بأي شكل في إعادتها مرة أخرى لكانت قد ماتت
    E Ele também disse que um de vocês teve um desentendimento com a vítima. Open Subtitles وقال أيضا أن واحد منكم تشاجر مع الضحية
    Ele também disse que eu devo ficar longe de ti Open Subtitles وقال أيضا أنني يجب أن يبقى بعيدا عنك.
    Ele também disse que estavam trancados na casa. Mas como é possível ser trancado por dentro? Open Subtitles وقال أيضاً إنه محتجز في المنزل لكن كيف يكون محتجز في الداخل
    Ele também disse que você é a melhor agente para me pôr a par das coisas rapidamente. Open Subtitles نعم، وقال أيضاً أنك أفضل ضابط شرطة لإيصالي بسرعة
    Mas Ele também disse que, nesta estrada, o passado, o futuro e os condicionais se misturavam. Open Subtitles لكن جرانت قال ايضا , ان فى هذا الطريق الماضى والمستقبل وكل ما يحتمل من الممكن ان يختلطوا
    Mas Ele também disse que pode ser uma reacção à medicação ou álcool. Open Subtitles ولكنه أيضاً قال بأنه قد يكون رد فعل للتعاطي أو الكحول
    Ele também disse coisas que os negrinhos... não queriam ouvir. Open Subtitles قال أيضاً أشياءاً لم يكن الأفارقة الأمريكييون مستعدون لسماعها أيضاً
    Ele também disse que os viciados costumam mentir sobre a quantidade, por isso, Justin, pode ser muito perigoso, se não estiveres a ser sincero. Open Subtitles اظن أنه علينا أن نقوم بذلك لأن . . و قال أيضاً
    Ele também disse que fez um empréstimo para cobrir os custos? Open Subtitles وهو قال أيضاً بأنك أخذتِ قرض لتغطية النفقات؟
    Ele também disse que tu o enfrentaste e fizeste-o mudar de ideias, o que não pode ter sido fácil. Open Subtitles وقد قال أيضاً ، انك وقفت بجانبه وغيرت من تفكيره والذي كان يالتأكيد ليس بالسهل
    Apenas a garantir que possamos falar livremente. Ele também disse que estavas morta para ele. Open Subtitles فقط أتأكد أن بأمكاننا التكلم بحرية لقد قال أيضاً لقد كُنتِ ميتة بالنسبة له
    Ele também disse que se eu conseguisse atirar o saco ia encontrar Ronnie no outro lado da parede. Open Subtitles وقال أيضا إن .. إذا نجحت في رمي الحقيبة .. ..l سوف تجد روني على الجانب الآخر من الجدار.
    Ele também disse que tu tens um registro. Open Subtitles وقال أيضا ، يجب أن تسجل.
    Ele também disse que vocês sabiam o que esta coisa era. Open Subtitles وقال أيضاً أنكم قد تعلمون ماهيّة هذا الشئ.
    Ele também disse que o pai o visitou no hospício. Open Subtitles وقال أيضاً إن أبي زاره -في مستشفى الأمراض العقلية .
    Ele também disse que se ele estivesse aqui comigo... ele não estaria preocupado com TV. Open Subtitles قال ايضا لو انه هنا معى لن يكون مهتما بالتلفزيون
    Ele também disse que tens oportunidade de ir a um concurso ainda maior para a semana. Open Subtitles قال ايضا أنك حصلتي على فرصة للذهاب إلى مسابقة أكبر مستوى الإسبوع القادم
    Ele também disse que nos levará ao Jardim Zoológico de São Diego. Open Subtitles ولقد قال ايضا انه سيأخذنا الى حديقة سان دييغو
    Sim, vou dar, de facto, mas Ele também disse para eu voltar com uma história. Open Subtitles سأفعل حتماً و لكنّه أيضاً قال أنّه يتوقع مني العودة حاملاً قصة ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more