"ele tentava" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان يحاول
        
    • كان يُحاول
        
    • أنه يحاول
        
    • كَانَ يُحاولُ
        
    Por isso é tão importante que tenha percebido onde ele tentava chegar. Open Subtitles لهذا السبب فإنه من المهم أن تفهم مالذي كان يحاول إتمامه
    Entrámos e ele tentava fazer um papagaio de papel voar. Open Subtitles لقد اتينا وهو كان يحاول ان يطير طائرة ورقية
    Concordo. ele tentava abri-la, quando algo aconteceu. Open Subtitles انا اتفق معك.كان يحاول فتحه عندما حدث شيء
    Na juventude, ele tentava sempre entrar nos meus mantos. Open Subtitles في شبابه كان يُحاول دائماً النزول تحت ملابسي.
    Bom, foi só isso que ele disse, mas penso que ele sabe o que se está a passar, e acho que ele tentava dizer que devia ser ele. Open Subtitles هذا هو , هذا كل ماقاله ولكن أنا أعتقد انه يعرف ماذا يحدث و أعتقد أنه يحاول أن يقول هذا
    Eu agarrei-lhe uma perna, ele tentava fugir. Open Subtitles أمَسكتُ بساقَه، و كَانَ يُحاولُ الإفْلات
    Então ouvi a palavra que ele tentava dizer, num leve assobio. Open Subtitles ثم سمعت كلمة كان يحاول أن يقولها ، كهمس ناعم وخفيف.
    ele tentava curar-se. não percebe isso? Open Subtitles كان يحاول علاج نفسه ، لن تستطيعوا ان تشاهد؟
    Então, de repente, ele percebeu que não eram plantas ou arbustos normais que ele tentava atravessar. Open Subtitles وبعد ذلك فجأة أكتشف انه لم تكن مجرد نباتات عادية او شجيرات كان يحاول ان يهرب منها
    Enquanto ele tentava destrava-la, peguei na minha e matei-o. Open Subtitles وبينما كان يحاول متعثرا لنزع مفتاح الأمان سحبت سلاحي وأطلقت علية
    -Tem alguma ideia do que ele tentava dizer com tudo isto? Open Subtitles هل تعلمين ماذا كان يحاول أن يخبرنا عن هذه؟
    Pelo que ouvi, ele tentava impedir um assalto. Open Subtitles . ما سمعته هو أنه كان يحاول منع سطو مسلح
    ele tentava baralhar as pessoas e fazê-las sentirem-se inconfortáveis. Open Subtitles لقد كان يحاول العبث مع الناس و يجعلهم يشعرون بعدم الراحة
    - Não. A emoção que ele tentava esconder era desprezo. Open Subtitles كلاّ فالإحساس الذي كان يحاول إخفائه هو الإحتقار
    Estava a ver TV quando ouvi o barulho. ele tentava entrar pelas traseiras, Open Subtitles أجل، كنتُ أشاهد التلفاز عندما سمعتُ الضجيج كان يحاول الدخول من الخلف،
    Que, em me atormentar, ele tentava corrigir o que havia de errado comigo. Open Subtitles أي إنه بتعذيبي كان يحاول أن يصحح ما أعرفه لأكون مخطئ مع نفسي
    ele tentava dizer-nos uma coisa, que farejou drogas no assassino. Open Subtitles لقد كان يُحاول إخبارنا بشيءٍ. شمّ رائحة المُخدرات على القاتل.
    Os bolsos podem estar vazios, mas parece que ele tentava esconder alguma coisa no sapato. Open Subtitles قد تكون جيوبه فارغه، لكن يبدو أنّه كان يُحاول تخبئة شيءٍ في حذائه.
    Encontre a mulher que ele tentava violar, e ela confirmará a mentira da chamada. Open Subtitles ، إن وجدت تلك المرأة الّتي كان يُحاول أن يغتصبها . و ستخبرك أنّ ذلك الإتصال كان هراءً محضاً
    O Michael fala tão bem de ti, que podia jurar que ele tentava fazer-me ciúmes. Open Subtitles مايكل يتحدث بشكل جيد جدا حولكي ساقسم أنه يحاول جعلي اشعر بالغيرة
    O Perry Cline cedeu-me os seus direitos à madeira, quando descobri que ele tentava enganar-me. Open Subtitles (بيرى كلاين) أعطانى حق الانتفاع بقطع أخشاب أشجاره حينما اكتشفت أنه يحاول الاحتيال علىّ
    Preston e sabia que ele tentava toubar-lhe o seu truque novo, então porque o usou como voluntário? Open Subtitles كَانَ يُحاولُ لسَرِقَة خدعتِكَ، ثمّ الذي يَستعملُه كa متطوّع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more