"ele vai dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيقول
        
    • سوف يقول
        
    • سيقوله
        
    Agora, quando ele a abrir, Ele vai dizer "altamente" ou qualquer coisa. Open Subtitles الان , عندما يفتحها هو سيقول جيد او شيء مثل هذا
    Não, mas se mostrar o teu trabalho para um fotógrafo profissional, garanto-te, Ele vai dizer a mesma coisa. Open Subtitles لا، ولكن إذا أظهرت عملك الى مصور محترف أنا أضمن لك أنه سيقول نفس الشيء بالضبط
    Ele vai dizer que devemos roubar o banco. Open Subtitles سيقول أننـا يجـب أن نسطـو على هذا البنـك
    Cara, Ele vai dizer adeus para cidade inteira agora. Open Subtitles يارجل , سوف يقول الوداع لكل هذا البلد اللعين الان
    Ele vai dizer que a actividade dos insectos no corpo, prova que o arguido estava fora da cidade aquando do assassínio. Open Subtitles سوف يقول أن نشاط الحشرات على الجثة يثبت أن المتهم كان خارج المدينة وقت الجريمة
    Que acha que Ele vai dizer das suas bombas de gás asfixiante? Open Subtitles ماذا تـَظن فيما سيقوله المدير عن قـنابِل الغاز هذه الجَديدة مِـلكُك؟
    Eu não sei o que Ele vai dizer, mas esta criança precisa de um avô. Open Subtitles لا ادري ماذا سيقول ولكن هذا الطفل بحاجة الي اب
    Ele vai dizer que há provas de uma anomalia, eu digo-lhe que está enganado ele vai ter com o pai e acabamos todos aqui. Open Subtitles سيقول أن هناك دليلاً على الانحراف وسأقول بأنه مخطئ وسيعود هو إلى الأب
    Ma. Achas que Ele vai dizer que a tu comida não presta? Open Subtitles أمي هل تظني أنه سيقول أن الطعام لم يعجبه ؟
    Ele é um policia e nós temos o dinheiro que Ele vai dizer que roubamos. Open Subtitles إنه شرطى ، و نحن نحمل مالاً ، سيقول عندها أننا سرقناه
    Se afundar como o Titanic com pedras amarradas, Ele vai dizer que me deu a oportunidade de cometer os meus próprios erros... e demite-me. Open Subtitles أما إذا غرقوا مثل سفينة التايتنك مع بعض الصخورمربوطة بهم سيقول أمراً ما عن الفرصة التي منحني إياها لأصنع أخطائي الخاصة
    Ele vai dizer que vai fazer um picadinho de um siri! Isso é o que o pai dela vai dizer! Open Subtitles سيقول أنه "سيقتل بنفسه تلك الكابوريا", هذا ما سيقوله.
    A seguir Ele vai dizer que há gente a passar fome no Sudão. Open Subtitles سيقول : الأهم أن هناك مجاعة فى السودان
    Podia, mas ele vai dizer: "É pá..." Open Subtitles حسنا، يمكن أن أقوم بذلك لكنه سيقول
    Ele vai dizer que nunca lhe devias ter mentido e que não pode resultar por causa da diferença de idades. Open Subtitles ... سيقول لك .. انه لم يكن عليك ان تكذبي عليه ابداً وان الامر لا يمكن ان ينجح ... بسبب اختلاف العمر
    Ele vai dizer, "Me processe", e talvez devêssemos mesmo. Open Subtitles ، " سيقول ، " قاضني والذي ، لا أعرف ، ربما يجب علينا ذلك
    Agora Ele vai dizer qualquer coisa. Open Subtitles هيا, هو سيقول أيشئ,حولذلكالآن.
    Tudo bem, então Ele vai dizer que o filho não está muito bem. Open Subtitles حسنا اذن سوف يقول انه ابنه لا يشعر بتحسن
    Se estorvarem o Sr. Lopez, Ele vai dizer para irem embora, ele tem de trabalhar. Open Subtitles إن وقفت أمام السيد.لوبيز، سوف يقول لك إبتعد من هُنا. لذا، فهو لديه اعمال كثيره،
    Se for ele a ir lá, Ele vai dizer que não estavam lá. Open Subtitles إن نزل إلى هناك سوف يقول بأنها ليست موجودة
    Antes de entregar o meu maior trunfo, quero saber o que Ele vai dizer. Open Subtitles قبل أن أقدم أثمن ما أملكه في كل هذا، أريد أن أعرف ما الذي سيقوله.
    Acho que sei o que Ele vai dizer mas vou chamar o meu Diretor Técnico. Open Subtitles اسمعا، أعلم ما سيقوله لكن دعني آتي بمسؤول التقنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more