"ele vai para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيذهب إلى
        
    • سيذهب ل
        
    • هو يذهب إلى
        
    • سوف يذهب إلى
        
    • إنه ذاهب إلى
        
    • انه يتجه
        
    • إنه يتجه إلى
        
    Ele vai para a prisão, eu punha-me à distância dele. Open Subtitles قاتل السيدة هذا سيذهب إلى السجن أنا ساخرج بنفسي
    Ele vai para a prisão com ou sem o seu testemunho. Open Subtitles حسنا، هو سيذهب إلى السجن عن طريق شهادتك أو بدونها.
    Se você serve Gordon primeiro então Ele vai para o Nova Iorque e Sara adquire a metade de um lote inteiro de dinheiro. Open Subtitles إذا تخدم جوردن أولا ثمّ هو يذهب إلى نيويورك وساره تحصل على نصف كثيرا من المال.
    Ele vai para o buffet, Senhoras e Senhores, o homem vai para o buffet. Open Subtitles سوف يذهب إلى البوفية، أيّها السيدات و السادة. الرجل سوف يذهب إلى البوفية.
    Jim, não é como roubar as chaves do meu carro. Ele vai para uma zona de guerra. Open Subtitles الأمر ليس كما لو أنه سرق مفاتيح سيارتي إنه ذاهب إلى منطقة حرب
    Ele vai para sul, em busca de uma rua quente onde morrer. Open Subtitles انه يتجه جنوبا يبحث عن الدفء في الشارع كي يموت
    Kensi, Deeks, Ele vai para a saída. Open Subtitles كينزى، ديكس، إنه يتجه إلى المخرج
    Ele vai para a América, só depois é que volta. Open Subtitles سيذهب إلى امريكا، وعندما يعود سيكون عائداً منها
    Ele vai para as instalações de treino de cães para puxar trenós, no Alasca. Open Subtitles سيذهب إلى مكان لتمرين كلاب المزلجة تابع للكلاب الفدرالية في ألاسكا
    Ele vai para uma aldeia em África. Open Subtitles عزيزتي, سيذهب إلى قرية بعيدة في أفريقيا هل يهم حقا لو أنه حساس من البيض؟
    Está certo, Ele vai para um hotel, porque eu não me importo com o que vão dizer. Open Subtitles حسناً، ولكنه سيذهب إلى فندق لأنني لا آبه لكلام الصحافة
    Ele não se vai poder ajudar a si mesmo. Ele vai para a casa do talhante. Open Subtitles لن يكون قادراً على مساعدة نفسه لذلك سيذهب إلى دكان الجزار
    Dentro de alguns dias Ele vai para a tropa. Relaxa! Open Subtitles هو بعد أيام قليلة سيذهب إلى المدفعية , هدئي أعصابك أمي
    Você conta-me a história, Ele vai para a cadeia. Open Subtitles أنت تقول القصة كاملة هو يذهب إلى السجن
    Então Ele vai para Paris, tu vais para Bombaim. Open Subtitles إذن هو يذهب إلى (باريس) و أنتِ تذهبين إلى (بومباي)
    Deixa o rapaz. Ele vai para Toronto. Open Subtitles "اتركه يا "إيلتون ليزرا " سوف يذهب إلى تورنتو "
    E eu cancelei, mas Ele vai para Cannes na próxima semana, por isso eu penso que talvez eu e o Chili ainda devíamos ir. Open Subtitles لكنه سوف يذهب إلى "كانيس" الأسبوع القادم. لذا، أظن أنا و (تشيلي) يجدر بنا الذهاب.
    Não, Ele vai para a casa da Teresa. Teresa? Open Subtitles ."كلا، إنه ذاهب إلى منزل "تيريزا - تيريزا"؟
    Ele vai para Veneza. Open Subtitles إنه ذاهب إلى "فينيسيا"، أليس كذلك؟
    Ele vai para Este na Estrada 6. Open Subtitles شباب , انه يتجه الى شرق الطريق رقم 6
    Ele vai para o túnel D. Vai de mãos vazias. Open Subtitles انه يتجه الى القسم D انه لا يحمل أي شيء.
    Ele vai para o edifício. Open Subtitles إنه يتجه إلى الوحد ة 270

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more