"ele veja" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يرى
        
    • يَرى
        
    • يري
        
    Oficiosamente, não quero que ele veja nada que não deva. Open Subtitles غير رسمي ، لا اريده ان يرى شيئ لايجب ان يراه
    Não tenhas vergonha, deixa-me ver. Como podes não querer que ele veja quão talentosa és? Open Subtitles انه يريد أن يراه لماذا لا تريدين أن يرى كم أنتِ موهوبة؟
    Põe-no no parque. Não quero que ele veja isto. Open Subtitles ضعيه في مكان الألعاب لا أريده أن يرى
    Vou tentar fazer com que ele veja o que eu te queria mostrar. Open Subtitles أحاول أن أجعله يرى ما كنت أحاول ان أريك إياه
    Deixo cair coisas para que quando eu as apanho, ele veja que sou flexível. Open Subtitles أُسقطُ الأشياءَ لذا عندما أنا أَلتقطُهم، هو يُمْكِنُ أَنْ يَرى أَنا مرنُ.
    Que ele veja as suas legiões a afogarem-se no seu próprio sangue. Open Subtitles دعيه يري فيالقه تغرق في دمائها
    Talvez possamos fazê-lo ver o que nós queremos que ele veja. Open Subtitles ربما يمكننا جعله يرى أى شئ نريد نحن كذلك
    Para que sempre que olha para elas, ele veja o seu ego reflectido. Open Subtitles حتى يرى إنعكاس غروره في كل مرة ينظر إليهن
    Queres que ele veja um outro lado teu, então deixa-o mostrar-te um lado diferente dele. Open Subtitles أتريد منه أن يرى الجانب الآخر منك امنحه فرصة ليريك الجانب الآخر منه كذلك
    Talvez ele veja alguma coisa que mais ninguém vê. Open Subtitles حسناً، ربما هو يرى شيء لا يراه غيره، كما تعلمين
    Fico ao lado da janela. E certifique-se de que ele veja a fonte do Capitólio. Open Subtitles سوف اقف بجوار النافذه و تاكدى انه سوف يرى هذه النافوره و قبه العاصمه
    Que talvez ele veja a verdade, que a tua mente está um pouco danificada, não é? Open Subtitles ومن أنّه ربّما يرى الحقيقة، أن عقلك خرب، أليس كذلك؟
    Sabes porque é que estou aqui. Quero que ele veja o que fez. Deixa-me ir. Open Subtitles أنتم تعرفون سبب وجودي هنا أريده أن يرى ما قد فعله
    Mas, quero que ele veja o meu novo macaco.. Open Subtitles و لكنى أريده أن يرى قردى الجديد
    Queres que saque o melhor realizador da praça, para que ele veja um filme de baixo orçamento que achas óptimo com base em cenas fora de contexto de um cenário de testes. Open Subtitles تريدني أن أقول للمخرج الأفضل في الميدان أن يرى فيلم محدود الميزانية الذي تجده أنت مدهش مستنداً على بعض المشاهد خارج السياق خلال الدبلجة؟
    Não, deixa que ele veja, mas só um bocadinho... Open Subtitles في الواقع,نعم دعيه يرى القليل فقط
    Só preciso de um segundo. - Não quero que ele veja... Open Subtitles أحتاج لثانية لم أرده أن يرى ذلك
    Porque não queres que ele veja a cabra que és? Open Subtitles لأنك لا تريدين أن يرى مدى سفالتك؟
    Não quero que ele veja a minha cara. Open Subtitles و لا أريده أن يرى وجههي أنا أيضاً
    Apenas tenho que deixar que ele veja que estou ao teu nível. Open Subtitles علي ان أجعله يرى انني في مستواك
    A menos que ele veja algo que ele queira mais. Open Subtitles مالم يَرى شيءاً بأنّه يُريدُ أكثرَ.
    Não deixes que ele veja isto, ok? Open Subtitles لا تدعه يري هذا , إتفقنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more