"electrocutado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تكهربت
        
    • بالكهرباء
        
    • كهربائياً
        
    • كهربائية
        
    • الصعق
        
    • يصعق
        
    • للصعق
        
    • صُعق
        
    • صُعقت
        
    • تصعق
        
    Quase morri gelado aqui deitado molhado, nu, a fingir que estava electrocutado. Open Subtitles لقد مت من التجمد هنا تقريبا عاري, رطب أدعي أنني تكهربت
    Quase me afoguei. Fui electrocutado, quase fritei. Open Subtitles تقريباً غرقت و تكهربت , تقريباً تم قليي
    electrocutado duas vezes no mesmo dia. - Isso deve ser um recorde. Open Subtitles صُعقتَ بالكهرباء مرتين في يوم واحد، لابد أنّ ذلك رقم قياسي.
    Mas, ao mesmo tempo, ser electrocutado mudou-lhe a vida. Open Subtitles في نفس الوقت أن يكون معدم بالكهرباء قلب حياته رأساً على عقب
    Palavras caras para dizer que ele não seria electrocutado. Open Subtitles كلمات كبيرة تعني أنه لم يكن ليُصعق كهربائياً
    Não quero que seja electrocutado no meio do nosso feliz momento. Open Subtitles لا أريدك أن تصاب بلسعة كهربائية من مسدس في منتصف لحظاتنا اللطيفة
    O falecido foi electrocutado até a morte, certo? Open Subtitles سبب الوفاة كان الصعق حتى الموت، أليس كذلك؟
    Quando vi o raio cair no telhado, foste electrocutado. Open Subtitles رأيت البرق يصعق السطح صعقتك الكهرباء
    Ele foi electrocutado primeiro, e depois de morto voltaram a calçar-lhe as botas. Open Subtitles تعرض للصعق أولاً، ثم تم إلباس حذائه بعد موته
    Quando vi o trovão a atingir o telhado, foste electrocutado. Open Subtitles عندما رأيت البرق يضرب السطح لقد تكهربت
    É porque eu fui electrocutado muitas vezes. Open Subtitles لانني تكهربت مرات عديده
    Fui electrocutado e era um tonto. Open Subtitles -لقد تكهربت, كنت كالابله
    Foi encontrado electrocutado na banheira dele, ontem. Open Subtitles عثر عليه مصعوقا بالكهرباء في حوض الاستحمام بالأمس
    Se ele estava no elevador, devia ter sido electrocutado tal como o resto das pessoas. Open Subtitles لو كان في عربة المصعد، فسيصعق بالكهرباء مثل الجميع.
    Pouco me importa, o tipo foi electrocutado e não foi acidente. Open Subtitles لا يهمني ما يشير إليه جسده هذا الشخص صُعق كهربائياً لم تكن حادثة
    Andei a espiolhar o tipo que mergulhou depois de electrocutado. Open Subtitles قمت ببحث صغير عن الشخص الذي سقط فجأة بعد أن صُعق كهربائياً
    72 anos. Morreu electrocutado. Open Subtitles صاحب الاذن الكبيره اثنان وسبعون صدمة كهربائية
    Acho que foi aqui que ele foi electrocutado. Open Subtitles أعتقد أنه موقع الصعق
    E o herói, ele... é electrocutado. Open Subtitles و البطل يصعق
    O Escorregadio foi electrocutado e não foi só uma pequena descarga. Open Subtitles سليك " تعرض للصعق ولم تجد " مجرد صدمة تفريغ شحنة
    De cada vez que activar a buzina, faço de conta que fui electrocutado. Open Subtitles إنّ لعبنا, أعدك بأني في كل مرة أخطئ, سأتصرف و كأني صُعقت, هكذا:
    Agora, sai daqui antes que sejas electrocutado. Open Subtitles أخرج من هنا قبل أن تصعق بالكهرباء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more