Interessam-me muito mais os métodos holísticos e naturais de manter elefantes e pessoas afastados, quando é preciso. | TED | أنا جد مهتمة بالطرق الطبيعية والكلية لإبقاء الفيلة بعيداً عن البشر إذا كان هذا ضرورياً. |
Se tem medo de elefantes e não faz ideia porquê, pode ajudar saber que em tempos foi esmagado por um. | Open Subtitles | إن كنت تخاف من الفيلة ولا تعرف السبب قد تفيدك معرفة أن أحد الفيلة قد دهسك ذات مرة |
É pelo turismo que muitas pessoas conhecem a África Oriental: a vida selvagem, os elefantes, e muito mais. | TED | وهذا ما يعرفه كثير من الناس عن شرق أفريقيا : الحياة البرية ، الفيلة ، وهلم جرا. |
Portanto, estamos a ter uma redução enorme de invasões de elefantes e também um aumento de produção através da polinização que as abelhas estão a fazer nas plantações. | TED | لذا كان لنا تخفيض كبير لهجوم الفيلة على المحاصيل وزيادة في المحاصيل عن طريق خدمة التلقيح الذي يقدمه النحل للمحاصيل. |
Não me diga que só há elefantes e tigres na Índia? | Open Subtitles | كل ما حصلوا عليه هو الفيلة والنمور في الهند؟ |
Em breve, irão juntar-se a eles as manadas de elefantes e búfalos. | Open Subtitles | وقريباً سينضمّ إليهم قطعان الفيلة والجاموس |
As manadas crescem, à medida que as famílias de elefantes e búfalos convergem, vindos de todas as partes do deserto. | Open Subtitles | تزيد القطعان أكثر، حيث أن عائلات الفيلة والجاموس تتلاقي من جميع أرجاء الصحراء |
Sabíamos que os primatas e os elefantes e golfinhos podiam fazer isso, mas comparados com os morcegos, eles têm cérebros enormes. | TED | لقد عرفنا أن الرئيسيات و الفيلة و الدلافين تستطيع فعل ذلك، لكن بالمقارنة مع الخفافيش، الحيوانات السابقة تمتلك أدمغة ضخمة. |
Mas interessante ainda, as sociedades de elefantes e de hienas são totalmente matriarcais: são dirigidas por fêmeas, grupos de fêmeas, irmãs, tias e descendentes. Quando os machos jovens atingem a maturidade sexual, são corridos do grupo. | TED | والان اكثر إثارة للإهتمام حقيقة ان مجتمعات الفيلة والضباع مجتمعات انثوية بالكلية تديرها مجموعات من الإناث اخوات, خالات, وصغار وعندما يصل الصغار الذكور إلى النضج يتم طردهم خارج المجموعة |
Carregam-no os elefantes e depois regressam com ele. | Open Subtitles | يحملونه على الفيلة ويعيده معهم. |
Ele ensinou-me elefantes e gatos, também. | Open Subtitles | لقد علمني رسم الفيلة والقطط أيضاً. |
Dado o que conhecemos hoje sobre os elefantes e o que eles continuam a ensinar-nos sobre a inteligência animal, é mais importante do que nunca assegurar que aquilo a que o poeta inglês John Donne se referiu como "uma grande obra-prima da Natureza", não desapareça da face da Terra. | TED | وإذ نعلم الآن عن الفيلة وما تعلمنا إياه عن ذكاء الحيوانات، فإنه من المهم الآن أكثر من أي وقت مضى أن نضمن أن ما سماه الشاعر الإنجليزي جون دون "أعظم تحفة في الطبيعة' لن تتلاشى من خارطة العالم. |
Em Africa existem eses pequenos pássaros que andam à volta dos elefantes e comem os piolhos da sua pele. | Open Subtitles | -( المدينة الثـانية{\fad(500,500)}{\pos(190,190)} )- في " أفريقيا "، هنالك تلك الطيور التي تحوم حول الفيلة |
Até multou Pablo por importação ilegal de elefantes e camelos de África. | Open Subtitles | حتى أنه غّرَمَ (بابلو) بسبب الإستيراد غير المشروع لـ الفيلة والجمال من أفريقيا |
Mais tarde Wang Xuance ajudado por tropas do Tibete voltou para Magadha para derrotar Arunasva e a sua legião de 3.000 elefantes e homens. | Open Subtitles | لاحقًا، (وانغ شوانس) تلقى مساعدة من بعض القوات في (التبت). (عاد إلى (ماغادها) لكي يهزم (أروناسفا وفيلق الفيلة الـ 3000 القوي الخاص بهِ. |