"eles nem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنهم لا
        
    • انهم لا
        
    • حتى أنهم
        
    • إنهم حتى لا
        
    • أنهم لا
        
    • هم حتى لا
        
    • فهم لا
        
    • انهم حتى لم
        
    • إنّهم حتّى لا
        
    • لا يريدون حتى
        
    Eles nem comem aquilo. Gostam de dizer "bananas" e "tomates". Open Subtitles إنهم لا يأكلونها حتى إنهم يقولون فقط موز بالجوز
    Eles nem percebem o que se passa, estão tão pedrados. Open Subtitles إنهم لا يعلمون حتى ماذا يحدث. إنهم بذلك حثالة.
    Merda, Eles nem têm uma churrascaria Outback House aqui, certo? Open Subtitles حتى انهم لا يمتلكون بيت محترم هنا هل انا محق ؟
    Eu... Eles nem são nigerianos! Open Subtitles لم أفعل،، لم أفعل،، حتى أنهم ليسوا نيجيريين
    Eles nem a estão a vender. Estão a dá-la. Open Subtitles إنهم حتى لا يقومون ببيعها إنهم يمنحونها بالمجان
    As análises mostraram que Eles nem tinham técnica nem finanças. Open Subtitles المحللين الأحصائيين يرون أنهم لا يملكون المال الكافي أو التكنولوجيا لهذا النوع من الأسلحة
    Eles nem sequer os enviam para o estrangeiro, são caros de manter. Open Subtitles هم حتى لا يرسلونهم للخدمه بالخارج لانه من الصعب جدا ان يبقوا
    Eles nem me conhecem. Open Subtitles فهم لا يعرفونني حتى
    Eles nem viam as coisas intangíveis na parte de cima da pirâmide. TED انهم حتى لم يروا الاشياء غير الملموسة باعلى الهرم
    Eles nem sequer podem dar recibos, quanto mais garantias. Open Subtitles إنهم لا يستطيعون عمل حتى ايصالات يا لها من كفالة قليلة
    É claro que Eles nem sabem que a cidade existe. Open Subtitles - - بالطبع حتى إنهم لا يعلمون مخارج المدينة
    Eles nem querem saber que solo estão a pisar. Open Subtitles إنهم لا يهتمون أرض من يقفون فيها هؤلاء الأشخاص
    Está um verdadeiro pesadelo em Bagdad, Eles nem têm pensos. Open Subtitles انه كابوس حقيقي في بغداد انهم لا يسمحون حتى بالفرق الطبية
    Michael, estes gajos são japoneses, Eles nem esperam que o peixe cozinhe. Open Subtitles انهم يابانيين انهم لا يستطيعوا انتظار السمك ليطبخ
    Se eu não vendesse álcool, Eles nem cá vinham! Open Subtitles لو لم أبع الخمر لما أتو الى هنا على الارجح انهم لا يودون القدوم الى هنا
    Eles nem sequer têm de prosseguir com o processo judicial. Open Subtitles حتى أنهم ليسوا بحاجة للمضي قدماً في الدعوى
    Eles nem adoram os seus deuses ou servem a imagem de ouro que fez. Open Subtitles حتى أنهم لا يعبدون آلهتك أو يخدمون تمثالك الذهبي الذي صنعته
    Pois. Eles nem conheciam a nossa galáxia. Pelos menos, até há pouco tempo. Open Subtitles إنهم حتى لا يعرفون بأمر مجرتنا حتى فترة قصيرة
    Não, não. De todo. Eles nem devem saber que eu existo. Open Subtitles لا، لا، لا، هذا مستحيل على الأرجح أنهم لا يعرفون أني موجودة
    Eles nem sequer escondem. Eles querem que nós saibamos. Open Subtitles هم حتى لا يخفون ذلك وأعتقد أنهم يردوننا نعلم
    Eles nem sequer nos conhecem. Open Subtitles فهم لا يعرفونا حتى
    Eles nem sequer colocaram no caso. Eles deram-me um psicólogo. Open Subtitles انهم حتى لم يجعلوني في القضية, نصحوني بالاستشارة
    - Eles nem sabem o valor do ouro. - Valor do ouro! Open Subtitles إنّهم حتّى لا يعلمون قيمة الذهب "قيمة الذهب ! "كاباتيك
    Eles nem querem as mesmas coisas. Open Subtitles إنهم لا يريدون حتى نفس الأشياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more