"eles roubaram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد سرقوا
        
    • سرقوه
        
    • سرقوها
        
    • وسرقوا
        
    • سرقاه
        
    • انهم يسرقون
        
    Eles roubaram mais de 15 milhões de dólares de bancos desta área. Open Subtitles لقد سرقوا أكثر من 15 مليون دولار من البنوك في المنطقة.
    Não, Eles roubaram as nossas crianças. Quero dizer, quem faz isso? Open Subtitles كلا لقد سرقوا أولادنا أعني ، من يفعل ذلك ؟
    Eles roubaram uma descoberta que pode manter a nossa nação à frente, no século 21. Open Subtitles إنهم خونة, لقد سرقوا إكتشافاً كان من الممكن أن يبقي أمتنا على القمة, في القرن الواحد و العشرون
    Algo que Eles roubaram. Algum tipo de bala tracejante de alta tecnologia. Open Subtitles شيء ما قد سرقوه شخص ما بتقنية تكنولوجية عالية يعمل لديهم
    Invadiu o sistema deles... e devolveu milhões às pessoas que Eles roubaram. Open Subtitles إنه سيخترق النام الأمني ويعيد الملايين إلى الناس التي سرقوها منهم.
    Despedimento! Eles roubaram a minha vida, Eles roubaram a minha Cerimónia de Beleza. Open Subtitles طردت , وسرقوا حياتي وسرقوا مني مسابقة الجمال
    E por que não me dizem o que é que Eles roubaram? Open Subtitles لم لا تخبرني بما سرقاه ؟
    Que é que importa como o conseguiram? Eles roubaram o Livro das Sombras. Open Subtitles لا يهم كيف فعلوها أيها الأصحاب لقد سرقوا كتاب الظلال
    Dê-me alguns dos medicamentos que Eles roubaram, a mistura de ópio. Open Subtitles أعطيني بعضاً من المادة الطبية لقد سرقوا اللودانوم
    Não é necessário parar. Eles roubaram um pergaminho de domínio da água, não foi? Open Subtitles لا نحتاج للتوقف لقد سرقوا لفافة إخضاع ماء ,صحيح؟
    Eles roubaram as minhas filhas! Farei qualquer coisa para me vingar deles por isso. Open Subtitles لقد سرقوا إبنتاي, و سأفعل أي شيء لأنتقم منهم
    Eles roubaram as minhas partituras para usar de papel higiénico. Open Subtitles لقد سرقوا أوراقي الموسيقية واستخدموها كورق حمّام
    Eles roubaram a minha Estrela. Ficaram com a minha pensão. Open Subtitles إنّهم مدينون لي، لقد سرقوا نجمتي، وراتب تقاعدي.
    Eles roubaram a nossa terra, não nos deixam falar o nosso idioma, lutamos... Open Subtitles لقد سرقوا أرضنا ولا يسمحون لنا بالتكلم بلغتنا من هذا الرجل في البدلة؟
    Recuperei cada centavo que Eles roubaram... e causei o máximo de dano possível no processo. Open Subtitles ..إسترجعت كلّبنس سرقوه. وسبّبت الضرر لهم بقدر ما أستطيع.
    Eles o mataram com minha arma de fogo de reposição. Eles roubaram fora do meu armário. Open Subtitles كانوا قد قتلوه بسلاحي البديل, سرقوه من خزانتي.
    Senão, seja lá o que é que Eles roubaram no banco, realmente, aborreceu muito alguém. Open Subtitles وإلا فإن الذي سرقوه من المصرف قد أغضب أحدهم جداً
    O que tem a tonelada de dinheiro que Eles roubaram ao filho? Open Subtitles مع الطنّ من الأموال التي سرقوها عملياً من ابنه
    Coisas que Eles roubaram e que estão a enviar para casa. Open Subtitles أشياء قد سرقوها ويرسلونها الى الوطن
    Despedimento! Eles roubaram a minha vida, Eles roubaram a minha Cerimónia de Beleza. Open Subtitles طردت , وسرقوا حياتي وسرقوا مني مسابقة الجمال
    O dinheiro que Eles roubaram. Open Subtitles المال الذي سرقاه
    Porque esses indivíduos são safados, Frank. Eles roubaram tudo o que têm de Tate e Jeff. Open Subtitles هؤلاء الجبناء يا فرانك ، انهم يسرقون جهد وعمل تايت وجيف كل مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more