"eles vão ter" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وسيكون عليهم
        
    • سيحصلون على
        
    • سوف يحصلون
        
    • سيحظون ب
        
    • سيتوجب عليهم
        
    Ouve, vais rular tanto que eles vão ter de o passar. Open Subtitles أنظر، ستقدم عملاً رائعاً وسيكون عليهم عرضه
    Se provarmos que o medicamento é mau, e publicarmos, eles vão ter de nos libertar. Open Subtitles يُمكننا أثبات ان دوائهم سيء و ننشر الخبر وسيكون عليهم ان يخرجوننا
    eles vão ter serviço de quarto por dois meses, tv cabo. Open Subtitles سيحصلون على خدمة الغرف لشهرين مع قنوات تلفزيونية ممتازة
    eles vão ter o resultado que querem. Open Subtitles سيحصلون على النتائج التي يبغونها
    E eles vão ter o seu julgamento perante o mais misericordioso dos juízes. Open Subtitles سوف يحصلون علي محاكمتهم من قبل أرحم وأعظم القضاه
    eles vão ter que se virar mais cedo ou mais tarde, não vão? Open Subtitles أقصد، سيتوجب عليهم شق طريقهم بأنفسهم في النهاية، أليس كذلك ؟
    Não te preocupes, eles vão ter o que virá para eles. Open Subtitles لا تقلقي، سيحصلون على ما ينتظرهم
    eles vão ter uma temporada curta. Open Subtitles سيحصلون على موسم قصير
    Se estiver a representar uma cena, se eu começar a ver os outros atores como meus rivais, fico: "Meu Deus, eles vão ter mais atenção do que eu, "as pessoas vão falar mais da interpretação deles do que da minha." Perdi o meu foco e, provavelmente, TED على سبيل المثال، إذا أردت التمثيل في مشهد، إذا بدأت في رؤية الممثلين الآخرين كمنافسين لي، سأقول شيئًا من هذا القبيل: "يا إلهي! سيحصلون على انتباه أكثر مني، سيبدأ الناس التحدث عن أدائهم أكثر من أدائي"... قد فقدتُ تركيزي.
    eles vão ter um pequeno MerMan. Open Subtitles سوف يحصلون على طفل صغير مثل ميرمان
    Bem, eles vão ter a ajuda dele. Open Subtitles حسناً سوف يحصلون على مساعده
    Se descobrirmos algo, eles vão ter que mudar as conclusões. Open Subtitles إن عثرنا على شييء ما فى الأمام سيتوجب عليهم تغيير النتائج. (بين) لن يحدث هناك أى شييء مهم فى المستقبل.
    Então eles vão ter que me matar. Open Subtitles سيتوجب عليهم قتلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more