Ouve, vais rular tanto que eles vão ter de o passar. | Open Subtitles | أنظر، ستقدم عملاً رائعاً وسيكون عليهم عرضه |
Se provarmos que o medicamento é mau, e publicarmos, eles vão ter de nos libertar. | Open Subtitles | يُمكننا أثبات ان دوائهم سيء و ننشر الخبر وسيكون عليهم ان يخرجوننا |
eles vão ter serviço de quarto por dois meses, tv cabo. | Open Subtitles | سيحصلون على خدمة الغرف لشهرين مع قنوات تلفزيونية ممتازة |
eles vão ter o resultado que querem. | Open Subtitles | سيحصلون على النتائج التي يبغونها |
E eles vão ter o seu julgamento perante o mais misericordioso dos juízes. | Open Subtitles | سوف يحصلون علي محاكمتهم من قبل أرحم وأعظم القضاه |
eles vão ter que se virar mais cedo ou mais tarde, não vão? | Open Subtitles | أقصد، سيتوجب عليهم شق طريقهم بأنفسهم في النهاية، أليس كذلك ؟ |
Não te preocupes, eles vão ter o que virá para eles. | Open Subtitles | لا تقلقي، سيحصلون على ما ينتظرهم |
eles vão ter uma temporada curta. | Open Subtitles | سيحصلون على موسم قصير |
Se estiver a representar uma cena, se eu começar a ver os outros atores como meus rivais, fico: "Meu Deus, eles vão ter mais atenção do que eu, "as pessoas vão falar mais da interpretação deles do que da minha." Perdi o meu foco e, provavelmente, | TED | على سبيل المثال، إذا أردت التمثيل في مشهد، إذا بدأت في رؤية الممثلين الآخرين كمنافسين لي، سأقول شيئًا من هذا القبيل: "يا إلهي! سيحصلون على انتباه أكثر مني، سيبدأ الناس التحدث عن أدائهم أكثر من أدائي"... قد فقدتُ تركيزي. |
eles vão ter um pequeno MerMan. | Open Subtitles | سوف يحصلون على طفل صغير مثل ميرمان |
Bem, eles vão ter a ajuda dele. | Open Subtitles | حسناً سوف يحصلون على مساعده |
Se descobrirmos algo, eles vão ter que mudar as conclusões. | Open Subtitles | إن عثرنا على شييء ما فى الأمام سيتوجب عليهم تغيير النتائج. (بين) لن يحدث هناك أى شييء مهم فى المستقبل. |
Então eles vão ter que me matar. | Open Subtitles | سيتوجب عليهم قتلي |