Se eles virem que não podes trabalhar, levam-te e não voltas. | Open Subtitles | اذا رأوا انك لا تستطيع ان تعمل سيأخذوك و لن تعود ابدا |
Não, se eles virem a bala chamam a polícia. | Open Subtitles | لا، لا، إن رأوا الرصاصة فسيتصلوا بالشرطة |
Se eles virem que consegui, não terão outro remédio a não ser fazer outra coisa eficiente e promover-me daqui para fora. | Open Subtitles | ولكن أذا رأوا الملاك هذا ، لن يكون لديهم أى مصادر ولكن أذا قمت بما يجب ودعمتنى ، سوف اغادر هذا المكان اللعين |
Vamos ver quanto dura o seu protesto quando eles virem os seus amigos a saltar como bolhas. | Open Subtitles | لنرى كم سيدوم هذا الاحتجاج عندما يرون اصدقائهم منتفخين |
Quando eles virem que é possível, que tu foste possível, tudo vai mudar. | Open Subtitles | عندما يرون أنه شيء ممكن بأنك أنت ممكنة هذا سيغير كل شيء |
Bom, se eles virem que fala sozinho, ficará na mesma sem emprego. | Open Subtitles | إن شاهدوك تتحدث إلى نفسك بهذه الطريقة، ستفقد وظيفتك بأية حال. |
E se eles virem a rapariga a transformar-se num lobo, por exemplo? | Open Subtitles | ماذا لو رأوا فتاةً تتحوّل إلى ذئبٍ على سبيل المثال؟ |
Se eles virem um grupo de Mosqueteiros, ele matará o Rei. | Open Subtitles | إذا رأوا قوات من الفرسان، انه سوف يقتل الملك. |
Espera! Se eles virem os vossos uniformes, começam a matar reféns. | Open Subtitles | أنتظري, أذا ما رأوا أشخاصاً في بذلات رسمية سيبدأون في قتل الرهائن |
Sem querer ofender, mas as coisas vai ficar feias muito depressa se eles virem metade da equipa de hóquei lá fora. | Open Subtitles | بلا أهانة , الأحداث ستحدث سريعاً وقد تكون مؤلمة أذا ما رأوا نصف فريق الهوكي يخرجون من هناك |
Porque se eles virem o que eu vejo, então vão adorar-te. | Open Subtitles | ... لأنهم اذا رأوا ما أراه ســ سيحبونك |
Se eles virem aquele cabelo vermelho... | Open Subtitles | هم رأوا ذلك الشعر الأحمر |
Porque se eles virem o que eu vejo, então vão adorar-te. | Open Subtitles | ... لأنهم اذا رأوا ما أراه ســ سيحبونك |
Se eles virem a polícia, explodem o colete. | Open Subtitles | -إن رأوا الشرطة تأتي,سيقومون بتفجيري |
Ele tem razão. E se eles virem, sabes, magia? | Open Subtitles | إنّه محقّ ماذا لو رأوا السحر؟ |
Se eles virem o Jack, vão matá-lo. | Open Subtitles | إن رأوا (جاك) فسيقتلوه |
Quando eles virem um governador protegido pela Marinha de Sua Majestade a ser derrotado por uma aliança entre piratas e escravos, quantos pensarão em juntar-se a essa luta? | Open Subtitles | حينما يرون حاكماً جالساً محمي من قبل جلالة أسطوله مخلوع من قبل تحالف قراصنة وعبيد |
Quando eles virem que as histórias estão de certo modo cortadas numa tendência, não vai ser assim: | Open Subtitles | حين يرون بأن القصص تسير باتجاه معين. |
E, não te preocupes, assim que eles virem o teste, toda a gente no país vai querer 'Perguntar' à Phoebe, ao vivo. | Open Subtitles | و حالما يرون الحلقة التجريبية ، كل من فى البلاد سيريد برنامج " إسألوا (فيبي) " المباشر |
Agora, se eles virem levarem-me para fora do banco, vão matar a minha família. | Open Subtitles | لدى شركة تأمين و الآن إن شاهدوك تقودني لخارج هذا المصرف فسيقتلون عائلتي |