"elevadores" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المصاعد
        
    • المصعد
        
    • مصاعد
        
    • مصعد
        
    • للمصاعد
        
    • بالمصاعد
        
    • بالمصعد
        
    • المصاعدِ
        
    • للمصعد
        
    • والمصاعد
        
    • مصعدين
        
    Estes danos foram causados por uma explosão no poço dos elevadores. Open Subtitles هذا نتج عن كرة النار التى سقطت فى أبيار المصاعد
    Os elevadores têm tantos dispositivos de segurança que são fáceis de sabotar. Open Subtitles المصاعد مزودة بالعديد من وسائل السلامة التي تسهل من تعرضها للتخريب
    Eles têm câmaras na entrada, em todos os elevadores, e saídas de emergência, mas não nos corredores. Open Subtitles 04 لديهم كاميرات فى الردهة و المصاعد و كل مخارج الطوارىء لكن ليس فى الممرات
    - Há telefones ao pé dos elevadores. - Pois é... Open Subtitles هل تعرفين أنه هناك هاتف علي يمين المصعد تماما.
    O elevadores, os telefones, a Internet... Reprogramem o Delta. Vou a caminho. Open Subtitles مصاعد , هواتف , الانترنت اعد برمجتها , انا في طريقي
    Creio que os elevadores vão estar desligados, e as pessoas do banco terão de voltar noutra altura. Open Subtitles أعتقد بأن المصاعد سوف تتوقف وأولئك القوم التابعين للبنك سيتوجب عليهم العودة في وقتٍ آخر
    Há uma falha na energia. elevadores comuns e hidráulicos estão paralisados. Open Subtitles نحن نختبر انقطاع تيار كهربائي المصاعد والمصاعد الهيدروليكية الرئيسية توقفت
    Alugaram os elevadores todos. - Voltem para a semana. Open Subtitles لقد إستأجروا كافة المصاعد اليوم، عودوا الأسبوع المقبل
    Conheci uns gajos que faziam passeios fantasmas em elevadores nos projectos. Open Subtitles كنت اعرف بعض الأشخاص الذين يستطيعون تسلق المصاعد في المشاريع.
    Se não libertar os elevadores, vou ter que usar a força. Open Subtitles إن لم تقم بفتح المصاعد سوف أضطر إلى إستخدام القوة
    Por exemplo, os elevadores neste edifício seguramente são controlados por uma coisa destas. TED على سبيل المثال المصاعد في هذا المبنى على الاغلب يتم التحكم فيها عن طريق واحد من هذه
    Içámo-los em elevadores até aos fornos. Open Subtitles قمنا بنقلهم بواسطة المصاعد إلى حيث الأفران
    É perigoso. Fiquem longe dos elevadores. Open Subtitles كلا، الأمر في غاية الخطورة ابتعدوا عن تلك المصاعد
    À noite os elevadores estão trancados e sob escuta. Open Subtitles لا، المصاعد تُقفل وتراقب بالمسجّلات مساءً، بطريقتك هذه عليّ تعطيل نظامين
    Vamos ouvi-la no coração das pessoas... nos elevadores por todo lado. Open Subtitles ,سنسمعها في قلوب الناس وفي المصاعد بكل مكان
    Aquele é o meu mundo. Os trituradores de lixo não trabalham. Os elevadores não passam na inspeção. Open Subtitles حسناً ، هذا هو عالمي ، صناديق القمامة لا تعمل ، المصعد لا يتم فحصه
    Os residentes recebem uma pulseira que os impede de usar os elevadores ou... sair do edifício, consoante o seu nível. Open Subtitles يرتدي المقيمين اساور تمنعهم من ذلك مما يمنعهم من ركوب المصعد او مغادرة المبنى اعتمادا على مستوى حالاتهم
    Então, para os acostumados a usarem elevadores silenciosos, é um momento surpresa. TED فبالنسبة لأولئك الذين اعتادوا على استخدام المصعد الصامت والمعقم، فهذه لحظة مفاجأة.
    Construir elevadores espaciais, ou enormes cintos de transporte que amarram o nosso planeta de escolha ao nosso planeta nativo? TED نصنع مصاعد فضائية أو آلاف الكيلومترات من أحزمة النقل المستحيلة والتي تصل بين كوكبنا الأم والكوكب الذي اخترتموه؟
    Na época de Wright, os elevadores mais rápidos percorriam uns meros 22 km por hora. TED في عهد رايت، كان أسرع مصعد بالكاد يتحرك بحوالي 22 كيلومتر في الساعة.
    Mas se olharmos de perto, vemos uma grande quantidade de buracos onde deviam estar instalados os elevadores e os monta-cargas. TED لكن عندما تنظر عن قرب، تجد ثقوب ضخمة حيث كان من المخطط للمصاعد و الخدمات أن تمر من خلالها.
    Eles têm sistemas de videos fixos nos elevadores e corredores. Open Subtitles لقد اصلحوا انظمة الفيديو بالمصاعد والممرات
    Porque há seis mortes em elevadores por ano, não falando dos 10.000 feridos que têm de ser hospitalizados. Open Subtitles لماذا؟ لأن هناك 6 حالات وفاة بالمصعد سنويا بدون ذكر 10000 اصابة
    Sigam as setas azuis de evacuação até aos elevadores. Open Subtitles اتبعأسهمَطرقِالإخلاءِالزرقاءِ إلى المصاعدِ.
    Leve uma equipa pelos elevadores a nordeste. Eu vou ter lá acima. Open Subtitles خذ فريق وتوجه به للمصعد الشمالي الشرقي وسألاقيكم هناك
    Então o taxista levou-a ao Empire State Building que é tão alto que tem dois elevadores porque não arranjaram um cabo só para um. Open Subtitles فأخذها سائق التاكسي إلى مبنى حاكم الولاية وتعرفون كم هو كبير إنه يضم مصعدين فلم يجدوا أسلاكا تكفي لتوصيل مصعد واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more