Implementámos várias pausas durante o dia, permitindo às crianças cantar canções, fazer posições de ioga e participar em actividades físicas estruturadas. | TED | لقد أدرجنا فترات استراحة للعقل خلال اليوم السماح للأطفال بالغناء أداء حركات يوغا والمشاركة في أنشطة بدنية منظمة |
Programaram-me para ser perito em actividades sexuais. | Open Subtitles | لقد تم برمجتها لأن يتقن تماما في أنشطة جنسية. |
Ele estava sempre a tentar colocar-te em actividades normais. | Open Subtitles | لقد كان يحاول أن يضعك في أنشطة عادية |
A não ser que estejam envolvidos em actividades criminais, nesse caso, seria o seu dever disponibilizarmos. | Open Subtitles | ما لم يتورطوا في نشاط إجرامي مستمر، حيث يكون من واجبك في تلك الحالة إطلاعي عليها. |
Pelo que me contaste, estão todos envolvidos em actividades perversas. | Open Subtitles | ...من الذي أخبرتني فإنهم جميعا متورطون في نشاط شنيع واحد تو الآخر |
E pouco depois estão envolvidos em actividades ilegais. | Open Subtitles | وقبل مرور وقت طويل شاركوا في أنشطة محظورة |
Ele não quer mais a família envolvida em actividades ilegais. | Open Subtitles | و لا يريد أن تتورط العائله في أنشطة غير قانونية بعد الآن |
As pessoas que têm mais anos de educação formal, com um elevado grau de literacia, que se envolvem regularmente em actividades mentalmente estimulantes, têm todas uma maior reserva cognitiva. | TED | إن الأشخاص الذين بقوا في التعليم النظامي لمدة أطول، والذين لديهم نسبة عالية من الثقافة، والذين ينخرطون باستمرار في أنشطة محفزة للدماغ، لديهم نسبة أكبر من الاحتياط الإدراكي. |
Não posso dar-lhe imunidade, mas qualquer informação sobre o seu envolvimento em actividades criminais seria discutido num panorama favorável com o Gabinete do Procurador. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اقدم لك الحصانة ولكن اي معلومات تخبرني بها عن تورطك في نشاط اجرامي ستتم مناقشتها لصالحك في مكتب المدعي العام |