Vai amanhecer Em algumas horas, e ela não vai conseguir nos carregar. | Open Subtitles | سيطلع الفجر خلال ساعات قليلة وإنها لن تبقى تحملنا نحن الإثنين |
Em algumas horas, este lugar vai estar frio como uma câmara frigorífica. | Open Subtitles | خلال ساعات قليلة سيكون هذا المكان كالثلاجة |
Não posso falar agora Sr. Voltarei Em algumas horas. Sheppard desliga. | Open Subtitles | لا أستطيعُ التكلم الآن، سيدي سَأَعُودُ إليك بعد عدة ساعات |
O sol nascerá Em algumas horas. O calor ficará intenso Aeryn! | Open Subtitles | الشمس ستشرق بعد عدة ساعات الحرارة ستكون شديدة |
Se ela não cooperar Em algumas horas, têm que o matar... mas como uma pistola. | Open Subtitles | إذا كان لايتعاون في غضون ساعات قليلة , عليك قتله ولكن المسدس |
Se ele não aparecer Em algumas horas... arrombem a porta e tragam o doutor. | Open Subtitles | إن لم يخرج في غضون ساعات اكسر الباب وأدخل الطبيب إلى الغرفة |
Pessoas como você tiram o meu salário anual Em algumas horas. | Open Subtitles | أنتِ قدمتي ليّ راتبًا لمدة عام في بضع ساعات. |
Não se pode criar amor Em algumas horas. | Open Subtitles | انا اقل لكم, لا يمكنكم صناعة حب في بضع ساعات |
Todo o trabalho dos últimos 30 anos, todas as vitórias, se o mundo visse isto, destruiria tudo o que lográmos Em algumas horas. | Open Subtitles | مع كل عملنا سوياً خلال 30 سنة, كل إنتصاراتنا لو رأى العالم هذا, سيتم تحطيم كل مكاسبنا في ساعات قليلة. |
Vou estar em casa Em algumas horas, poderia me poupar um pouco? | Open Subtitles | سأعود للمنزل في خلال ساعات قليلة هل يمكنكي أن تحتفظي لي ببعض منه؟ |
O GPS coloca-os em Front Royal Em algumas horas. | Open Subtitles | جهاز تحديد المواقع سيضعهما في الجبهة الحاكمة خلال ساعات قليلة |
Em algumas horas estará tão podre, que você não conseguirá ficar nele. | Open Subtitles | خلال ساعات قليلة سوف تكون متحللة لن تكون قادراً على ان تبقى بداخلها |
Volto Em algumas horas. | Open Subtitles | سأعود بعد عدة ساعات |
Em algumas horas, o sedativo na maçã vai começar a fazer efeito. | Open Subtitles | في غضون ساعات قليلة المخدر في التفاحة سيبدأ مفعوله |
Em algumas horas, tenho de lutar contra ele. | Open Subtitles | في غضون ساعات قليلة ولا بد لي من مقاتلته |
Volto Em algumas horas, e passaremos um tempo juntos, eu prometo. | Open Subtitles | سوف أعود في غضون ساعات وسوف نقضي بعض الوقت معاً عندما أعود أعِدك بهذا |
Vejo-te Em algumas horas. | Open Subtitles | نراكم في بضع ساعات. |
Don, estás-me a pedir que para resolver um dos maiores mistérios do mundo Em algumas horas. | Open Subtitles | لقد طلبت مني لتوك يا دون أن أحل أحد أكبر ألغاز العالم غموضا في ساعات قليلة |
Flaxen, não posso forçar ninguém a plantar trigo quando podem ganhar o salário de um ano Em algumas horas. | Open Subtitles | -فلاكسن)، لا استطيع ارغامهم على زراعة) القمح بينما هم يستطيعون كسب راتب عام كامل في ساعات قليلة |