"em ambas as" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في كلتا
        
    • على كلتا
        
    • في كلا
        
    • فى كلتا
        
    • علي كلا
        
    • في كلاً من
        
    • في المرتين
        
    • من كلتا
        
    Tenho isqueiros em ambas as mãos, acabei de roubá-los para uma luta. Open Subtitles أصبحتُ سريعاً في كلتا يدياي، أَنا فَقَطْ اريد ان امارس القتل.
    Gostava de poder, mas sofro de flebite letal em ambas as pernas. Open Subtitles أتمنى أنني أستطيع ولكنني أعاني من التهاب وريدي في كلتا قدمي
    Ele tem marcas simétricas em ambas as palmas da mão. Open Subtitles هو عِنْدَهُ متماثلُ النُدَب على كلتا النخيل.
    E as marcas defensivas em ambas as mãos mostram que lutou. Open Subtitles و الجروح الدفاعية على كلتا يديه تُشير إلى أنه شارك في معركةٍ حامية.
    em ambas as nossas profissões vemos o pior das pessoas. Open Subtitles لعلمك، في كلا عملينا، نرى أسوأ ما لدى الناس.
    Este material está enrolado e atado em ambas as pontas. Open Subtitles هذه المادة هــه تم دحرجتها وتم ربطها من النهايات في كلا الجانبين الضحية كانت تثير ضجيجاً
    Se ele acabar morto, o Beck irá fazer estragos em ambas as cidades. Open Subtitles إذا مات بيك سيعيث فسادا فى كلتا المدينتين
    As preparações requeridas para avançar o caso colocam um indevido fardo em ambas as partes. Open Subtitles الاعدادات المطلوبة لتعقب السريع تضع حملاً غير ضرورياً علي كلا الطرفين
    Três pontos comuns em ambas as cenas do crime, incluindo o nosso velho amigo, tamanho 43, com as meias solas novas. Open Subtitles ثلاثة آثار أحذية مشتركة في كلاً من مسرحي الجرميتين متضمنة صديقنا القديم ذو المقاس 11 بنصف نعل جديد
    Nós demovemo-lo em ambas as vezes. Open Subtitles لقد تمكنا من إحباطه في في المرتين السابقة
    Depois os batalhões 1 e 2 irão flanquear as colinas em ambas as direcções. Open Subtitles ثم تهاجم الكتيبة رقم 1 وجناح الجيش الثانى التلال من كلتا الناحيتين.
    A PLAY NOW PENSA QUE TENHO PROBLEMAS em ambas as PERNAS. Open Subtitles شركة بلاي ناوي تعتقد أنني أشكو من علل في كلتا ساقيّ.
    O miúdo estava em ambas as cenas dos crimes. Open Subtitles الولد الصَغير كَانَ في كلتا مشاهد الجريمةِ.
    O facto do miúdo estar em ambas as cenas dos crimes... talvez seja apenas uma coincidência. Open Subtitles رُبما كان الطفل موجود في كلتا مشاهد القتل مُجرد صُدفة.
    em ambas as vezes, enquanto estávamos no ar... ela abriu a porta, desapertou o cinto de segurança... deixou-se ficar pendurada e olhou para mim. Open Subtitles لكن في كلتا المرّتين عندما حلقنا بالهواء ،فتحت الباب وإنتزعت حزام المقعد
    Estava gravado em ambas as bombas. Open Subtitles كانت منقوشة على كلتا القنبلتين
    Ferimentos defensivos em ambas as mãos. Open Subtitles الجروح الدفاعية على كلتا اليدين.
    O ADN corresponde ao esperma encontrado em ambas as vítimas. Open Subtitles الحمض النووي يطابق المني الذي وجد في كلا من الضحيتين
    Quando eles chegarem, coloque-os nas saídas sudeste e em ambas as de oeste. Open Subtitles عندما يصلون إلى هنا أظن أنه عليكم أن تنتظروهم في كلا المخرجين الجنوب الشرقي والغربي.
    Para Marco António aparecer numa armadura brilhante... espadas reluzindo em ambas as mãos? Open Subtitles ...لـ"مارك أنطونيو" ليظهر فى درع لامع والسيوف تضئ ... فى كلتا يديه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more