"em cadeia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سلسلة من
        
    • متسلسل
        
    • تسلسلي
        
    • ردود الأفعال
        
    • مُتسلسل
        
    Inicie uma reacção em cadeia para que venham relatar-lhe factos. Open Subtitles بأمل أن تصل إلى سلسلة من ردود أفعال الناس يدفعونك إلى الأمام
    Até pisar um mosquito poderia criar uma reacção em cadeia que alteraria o presente. Open Subtitles حتى الدعس على بعوضة يمكن أن يخلق سلسلة من ردود الفعل التي ستغير الحاضر..
    Destrua a fonte, e seria iniciada uma reação em cadeia que destruiria as Tartarugas Ninja em todos o lado! Open Subtitles آتى من مصدر مشترك واحد دمر ذلك المصدر وسوف تحصل على سلسلة من ردود الأفعال
    Quer fazer uma reacção em cadeia com o naquadah do solo. Open Subtitles أنت تأمل بحدوث رد فعل متسلسل مع الناكوادا الموجودة بالتربة
    Se a lançassem aos macacos, podia despoletar uma reacção em cadeia em toda a atmosfera. Open Subtitles إذاً سيضربون بعضاً من القرود إذا يمكن ان يبدا تفاعل متسلسل في الجو كاملاُ
    Estão muito separados para uma reacção em cadeia. Open Subtitles أن قواتهم منتشرة بشكل متباعد مما لا يسمح باستخدام تفاعل تسلسلي
    Então essa falha em cadeia, deitou abaixo a energia em metade do distrito. Open Subtitles و هذه السلسلة من ردود الأفعال تسببت في انقطاع الكهرباء عن نصف الحي
    Um incidente podia deflagrar uma reacção em cadeia perigosa. Open Subtitles أيّ حادثة يُمكن أن تُطلق ردّة فعل مُتسلسل خطيرة جداً.
    Aquela dentada e o cheiro a sangue causam uma reacção em cadeia. Open Subtitles هذه أوّل عضة ورائحة الدّم أطلقت سلسلة من ردود الأفعال
    Quanto a haver reacções em cadeia que causaram os acidentes. Open Subtitles حول ان تكون هناك سلسلة من ردود الفعل التي أدت إلى تعطل.
    Fizemos-lhe alterações e daqui a doze horas, esse químico iniciará uma reação em cadeia que vai liquefazer-lhe o estômago. Open Subtitles نحن أعدنا صناعته بعد 12 ساعة ، المادة الكيميائية سبتُدأ سلسلة من ردود الأفعال تلك التي ستُميع معدتك
    Mas de alguma forma, mediante esta insensatez desconexa, activei uma reacção em cadeia de felicidade. Open Subtitles وبطريقة ما عبر ذلك الامر الجنوني وغير المترابط انا حركت سلسلة من حوافز السعادة
    Os nossos menores actos de bondade podem causar uma reacção em cadeia de benefícios não previstos para pessoas que nunca conhecemos. Open Subtitles اصغر اعمالنا اللطيفة يمكن أن يسبب سلسلة من ردود الفعل من الفوائد غير المنظورة للاشخاص الذين لم نلتقي معهم ابدا
    E as reações em cadeia mais duradouras que são iniciadas por aqueles momentos... e acções... e escolhas... são sempre aquelas que começam pelo amor. Open Subtitles و سلسلة من ردود الافعال الدائمة المستمرة التي بدأت بفعل تلك اللحظات و الافعال
    Ok... Fecha cada porta depois de entrares. Caso contrário, podes criar uma reacção em cadeia e a descompressão cria uma explosão que nos manda para o Inferno. Open Subtitles حسنا أغلقي كل منفد أو ثغرة و الا ستبدأ سلسلة من الانفجرات في الأرجاء
    Baseado no dispositivo o raio da explosão foi colocado num ponto da ponte onde a reacção em cadeia não ia derrubar a plataforma toda. Open Subtitles إعتمادا على أساس من الجهاز دائرة نصف قطر الانفجار ، لقد تم وضعه في بقعة واحدة على الجسر حيث سلسلة من ردود الفعل
    Um tiro certeiro iniciará uma reacção em cadeia... que destruirá a estação. Open Subtitles أي ضربة دقيقة سيُبدأ تفاعل متسلسل و ذلك يجب أن يدمر المحطة
    Se accionar uma das ratoeiras, dá-se uma reacção em cadeia. Open Subtitles إذا مس واحدة من هؤلاء الصغار سيبدأ تفاعل متسلسل يغلقهم كلهم
    Violenta reacção em cadeia com matéria orgânica, imprevisíveis resultados. Open Subtitles ‫رد فعل تفاعلي تسلسلي ‫فوضوي مع أى مادة عضوية لا يمكن توقع نتيجتة
    As naves tinham de ser activadas pelos Priores, mas o Seevis disse que descobriu como manipulá-los para iniciar uma enorme reacção em cadeia. Open Subtitles يجب تشغيل السفن بواسطة الرهبان... ولكن (سيفيس) وجد وسيلة لتفخيخ ما يكفي منها... لبدء تفاعل تسلسلي ضخم بحسب معرفتي...
    Por todo o mundo, uma reação em cadeia. Open Subtitles في أنحاء العالم تفاعلٌ مُتسلسل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more