Sim, o suspeito está em casa e não está sozinho. | Open Subtitles | نعم المشتبه به في المنزل و هو ليس وحيداً. |
Esperam até não haver ninguém em casa e depois "iluminam" o local? | Open Subtitles | هل ينتظرون حتى لا يبقى احد في المنزل و يشعلون المكان؟ |
- Dá ocupado em casa, e o telemóvel parece estar desligado. | Open Subtitles | ليس لديها هاتف بالمنزل و يبدو أن هاتفها المحمول مغلق |
Fui avisada em casa e encontrei a patrulha aqui. | Open Subtitles | لقد تم تنبيهي بالمنزل و التقيت بالدورية هنا |
Vou dizer à tua mãe que estás em casa e que vais directo para a cama. | Open Subtitles | سأذهب لإخبار أمك أنك في البيت و أنك متجه مباشرة للسرير |
O único conselho transmitido pelas fontes oficiais é que os cidadãos fiquem em casa e tranquem as portas. | Open Subtitles | لكن هذا لم يتم بعد وكل ما أستطاع المراسل أن يحصل عليه من السلطات الرسمية هو نصيحة بألا يخرج أحد من منزله |
Se é para estar sentado e a comer donuts, podia ter ficado em casa e ainda fumava uma erva. | Open Subtitles | إذا اردت ان اجلس و اكل الدوناتس طوال الليل كان بإمكاني البقاء بالبيت و تدخين بعض المخدرات |
Eu poderia me sentar calmamente em casa e esperar. | Open Subtitles | كان بامكاني الجلوس في المنزل و الانتظار ببساطة |
Porque tens de ficar em casa e limpar a chaminé, Cinderela. | Open Subtitles | لأن لديك إلى البقاء في المنزل و تنظيف الموقد، سندريلا. |
Sim, mas o marido número 4 está em casa, e a ideia dele de parecer uma família é a criticar-me. | Open Subtitles | بلى، ولكن الزوج رقم 4 في المنزل و فكرته حول التصرّف مثل العائلة تضايقني |
Eu só não percebo porque os outros tem de ficar em casa... e eu tenho de ir esquiar nas férias? | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم لماذا يسمح للأطفال الآخرين بالبقاء في المنزل و أنا عليّ الذهاب للتزلج ؟ |
Vai ficar em casa e perder seu próprio baile de formatura? | Open Subtitles | تعنين إنّك سوف تبقين بالمنزل و تفوتين حفلة تخرجكِ؟ |
Em breve estaremos em casa e você vai comer uma coisa gostosa. | Open Subtitles | سنكون حالا بالمنزل و يمكنك تناول شيئا لطيفا لتأكله.. |
Ele não está em casa e não responde ao pager. Estou preocupada. | Open Subtitles | هو ليس بالمنزل و هو لا يرد على جهاز المناداة، أنا قلقة |
Tenho a mulher mais bonita do mundo em casa e não a quero deixar à espera. | Open Subtitles | إني أملك أجمل امرأة في العالم في البيت. و لا أريد أن أجعلها تنتظر. |
Três dias em casa e fica boa. | Open Subtitles | ثلاث أيام في البيت و ستتعافى مرة أخرى |
A Alba ainda é bebé. Estamos em casa e somos felizes. | Open Subtitles | (ألبا) ما زالت طفلة و نحن في البيت و سعداء |
Trabalhava 18h por dia, trabalha em casa, e havia longos períodos de tempo em ninguém conseguia encontra-lo. | Open Subtitles | كان يعمل ثمانية عشر ساعة باليوم و يعمل من منزله و يبقى بعيد لأوقات طويلة و لا أحد يمكنه إيجاده |
Tenho dois filhos, sozinhos em casa, e não consigo falar com eles. | Open Subtitles | لدي ولدان رائعان بالبيت و لا أستطيع الاتصال بهما |
Eu posso usar estes ingredientes em casa e fazer uma iguaria | TED | أستطيع أن أعود إلى البيت, و أطبخ وجبة لذيذة من هذه المكونات. |
Devemos e vamos ficar em guarda em casa e no exterior... | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقى يقظين فى الداخل و الخارج. |
Eu estou bem, a sério. Até podia ir à palestra, mas prefiro ficar em casa e preparar as coisas para a festa. | Open Subtitles | انا بخير فعلا سأبقى فى المنزل و أعد بعض الاشياء من أجل الحفل |
Nos tempos livres, ela trabalha em casa e come comida Mexicana. | Open Subtitles | في وقت الفراغ تعمل في ملجأ للمشردين وتأكل غذاءً مكسيكياً |
Temos vigias em Kane, em casa e no escritório. | Open Subtitles | لدينا متتبع لكاين في منزله و مكتبه |
Quando fazemos o que fazemos e tão ferozmente como o fazemos, precisamos de alguém que esteja disposto a ficar em casa e que mantenha a lareira acesa. | Open Subtitles | عندما تقوم بما نفعله أنا وانتِ وتفعله بالشدة التي نفعلها، تحتاج شخصًا مستعدًا للبقاء في المنزل والحفاظ على دفئ المنزل. |
A educação significa melhor saúde para as mulheres e seus filhos, uma segurança financeira melhor, uma maior atuação em casa e na sociedade, uma maior capacidade de navegar num mundo com um clima em mudança. | TED | أمن مالي أفضل, و قدرة أكبر على العمل في المنزل وفي المجتمع, و قدرة أكبر على التنقل في عالم متغير المناخ. التعليم يمكن أن يعني الخيارات ، والقدرة على التكيف ، والقوة. |