Podíamos ver os três seguranças sentados em cima dele. | TED | وبإمكانك رؤية رجال الأمن الثلاثة يجلسون فوقه بعد ذاك. |
Em vez disso, entrega os filhos a um estranho, salta para a linha, põe o outro no meio dos carris, deita-se em cima dele e o metro passa por cima deles. | TED | ولكن، لقد قام بإعطاء طفليه لأحد الغرباء، وقفز إلى السكة، ثم مد الشاب بين السكتين، ثم انبطح فوقه، عندها مر القطار فوقه. |
O jovem gritou, acordei, fiquei em cima dele e os meus lábios ficaram sobre a sua ferida. | Open Subtitles | هذا الشاب الصغير صرخ . استيقظت فزعا ً. ووجدت نفسى فوقه |
Um tenta subir, os outros põem-se em cima dele e fazem-no cair. | Open Subtitles | احدهم يحاول الخروج، والبعض الآخر يصعد على ظهره ليعيدة مرة أخرى |
Uma vez, cheguei a casa e estava ele a ter sexo em cima dele. | Open Subtitles | في يومٍ ما، دخلتُ إلى هُنا ووجدتهُ يُمارس الجنس فوقهُ. |
Não, ele tem a polícia em cima dele. | Open Subtitles | كلا , الشرطة تلاحقه فى كل مكان |
E no dia seguinte, colocam um caixão de 250 quilos em cima dele, tapam tudo com terra. | Open Subtitles | وباليوم التالي، ينزلون تابوتاً بحجم 500 رطل فوقه ويغطّوه بالتراب |
O sinal de SOS no submarino foi desenvolvido para ficar em modo passivo, o que significa que teríamos de estar mesmo em cima dele para detectá-lo. | Open Subtitles | اشارة السونار للغواصة صممت على النمط السلبي مما يعني أن علينا أن نكون فوقه لكي نستطيع تحدد مكانها |
Exceto, talvez, com uma jovem ruiva deitado em cima dele. | Open Subtitles | ماعدا لربما كانت هُناك فتاة ذي شعر أحمر نائمة فوقه. |
Mas podes dormir no caixão, e as flores ficam óptimas em cima dele. | Open Subtitles | لكن النوم ستحصل عليه في تابوتك والازهار تبدوا فوقه رائعة |
Sim, mas tem duas, três pessoas em cima dele. | Open Subtitles | لديه الأوشام صحيح لكن هناك شخصان إجعلهم ثلاث أشخاص فوقه |
Vá lá! Estavas toda em cima dele, com os teus seios... Esquece. | Open Subtitles | بالله عليكِ، لقد كان جسمكِ وصدركِ كله فوقه... |
Quando ele aparecer, estaremos em cima dele. | Open Subtitles | عندما يظهر، سنكون فوقه مباشرة. |
Devia era apontar para as bolinhas do tio Oscar, da próxima vez que estiveres em cima dele, mãe. | Open Subtitles | علي ان أشير إلى عضو عمي (أوسكار) في المرة المقبلة التي تكونين فيها فوقه يا أمي |
Agora, levanta-te e coloca-te como se estivesses em cima dele, cara a cara. | Open Subtitles | مارك, اصعد كي تكون من فوقه وجها لوجه |
Já estás perto do passeio assim. Mesmo em cima dele.. | Open Subtitles | أنت قريبة من الرصيف الآن نحن فوقه تماما |
Isso, senta-te em cima dele. | Open Subtitles | هذا كل شيء. اجلس على ظهره. |
e empurrei-o para o chão, fiquei em cima dele e agarrei-lhe os braços ao lado da cabeça dele. | Open Subtitles | وسحبتهُ إلى الأرض، وجلست فوقهُ ووضعت يديهِ خلف رأسُه. |
E, quando o proprietário do carro percebeu que ela estava em cima dele, | Open Subtitles | ،وعندما أدرك مالك السيارة أنها تلاحقه |
Vai em cima dele! | Open Subtitles | إقفزْ عليه! |
Na próxima, vamos esperar por um autocarro... com um travesseiro gigante em cima dele. | Open Subtitles | أقول لك . في المرة القادمة سننتظر من أجل حافلة لديها وسادة عملاقة في أعلاها |
Estás em cima dele, meu. | Open Subtitles | أنت تقف عليه يا صاح |
Na realidade tinha outro cabeçalho em mente. E está mesmo em cima dele. | Open Subtitles | لديّ عنوان آخر في بالي، وأنت تقفين عليه. |