"em competição" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في منافسة
        
    • في المنافسة
        
    • المتنافسة
        
    • يتنافسون
        
    E tem, mas apenas na esfera económica e quer os seus próprios valores, normas, moeda, em competição com os dos EUA. TED لكن على الصعيد الاقتصادي فقط، ويريدون فرض قيمهم ومعاييرهم وعملتهم، في منافسة مع نظرائهم الأمريكيين.
    Podemos estar em competição para responder à pergunta, mas para estabelecer a pergunta temos que cooperar. Open Subtitles قد نكون في منافسة للإجابةعلىالسؤال، ولكن لمعرفة السؤال علينا أن نتعاون.
    França, é claro, o favorito é o Brasil a única equipa de fora da Europa ainda em competição. Open Subtitles فرنسا بالتأكيد مرشحة اكثر من البرازيل الفريق الوحيد من خارج اوربا الذي لا يزال في المنافسة
    Se os usares em competição, vais continuar... Open Subtitles الأن،إذا كنت ستشارك في المنافسة فعليك ان تبقى
    As armas letais anónimas podem fazer com que a acção letal seja uma escolha fácil para todo o tipo de interesses em competição. TED الأسلحة الفتاكة المجهولة يمكن أن تجعل العمل مميت وخيار سهل لكل من المصالح المتنافسة.
    Durante 26 horas, vimos todas estas espécies em competição partilhar um único recurso chamado água. TED شاهدنا، لمدة 26 ساعة، كل هذه الأنواع المتنافسة تتشارك مورداَ واحداَ يدعى الماء.
    As pessoas entram em competição sobre quantos dígitos conseguem decorar e o recorde está instituído em mais de 67 000 dígitos. TED الناس انفسهم يتنافسون لمعرفة كم خانة يمكنهم أن يحفظوا وسجلوا أرقاما قياسية بتذكر اكثر من 67,000 خانة منها.
    Aqui, na rua ou em competição, quem nos enfrenta é nosso inimigo. Open Subtitles هنا، في الشارع، في منافسة... من يواجهك يكون عدوك...
    Quero dizer, só porque as nossas casas estão em competição não significa Open Subtitles أعني، فقط لأن بيوتنا في منافسة لا يعني...
    Estão em competição directa! Open Subtitles ! أنت في منافسة مباشرة
    Só queremos falar com aqueles que ainda estavam em competição quando se deu o acidente... Open Subtitles في الحقيقة نرغب في الحديث مع المتسابقين الذين كانوا في المنافسة , عندما حصلت الأحداث.
    A única maneira de me qualificar é saltar 61 metros em competição. Open Subtitles ‫سبيل التأهل الوحيد هو قفز اﻠ٦١ مترا في المنافسة
    E restam apenas dez cães em competição. Open Subtitles وعشرة متسابقين فقط بقوا في المنافسة.
    Mundos em competição sugaram os detritos à sua volta, até já não haver mais. Open Subtitles العوالم المتنافسة تُمتص داخل الحطام المحيط حتى ويجد ببساطة انه ليس لديه مزيد
    O governo está a fazer o que pode, em especial em termos das pandemias e das epidemias como a cólera, ou, neste momento, o ébola. Mas, perante as prioridades em competição, TED الحكومة تقوم بما في استطاعتها، خاصةً فيما يتعلق بالأوبئة على سبيل المثال الكوليرا، والإيبولا في هذه اللحظة، ولكن مع الأولويات المتنافسة.
    em competição pela densidade, em competição por mais espaço, em competição pela eficácia. TED يتنافسون من أجل الكثافة، من أجل المساحة، من أجل الكفاءة.
    Estavam em competição, batiam uns nos outros, enquanto tentavam ficar imediatamente atrás da fêmea. Open Subtitles كانوا يتنافسون ويكيلون اللكمات لبعضهم حيث يُحاولون نيل موقع الطليعة خلف الأنثى.
    em competição pelo vosso patrocínio e apoio... na realização dos seus sonhos... para alcançar os Jogos de Inverno em Calgary. Open Subtitles ‫يتنافسون لرعايتكم ودعمكم ‫في تحقيق أحلامهم ‫للوصول إلى ألعاب ١٩٨٨ الشتوية في "كالغاري"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more