| - Não! Porquê? Bem, é que todas as experiências que fazes acabam em desastre. | Open Subtitles | حسناً، كل هذه الأشياء التكنولوجية تنتهي بكارثة |
| A História já provou que se eu aceitar o dia V de qualquer forma romântica, acaba sempre em desastre. | Open Subtitles | علّمتني الحياة أنّي حين أحتفل بعيد الحب بطريقة شاعريّة، فهو ينتهي بكارثة دائماً. |
| Sabia que isto ia acabar em desastre no dia em que te contratei. | Open Subtitles | كنتُ أعلم بأنّ هذا الأمر سينتهي بكارثة باليوم الذي عملتُ فيه معك |
| - Não faremos nada sobre isso, porque sabemos que acabaria em desastre. | Open Subtitles | لكن نحن لن نتصرف على ذلك الشكل لأننا نعلم أنّها ستنتهي بكارثة |
| Sim, já percebi. Entusiasmante ao início e depois acaba em desastre! | Open Subtitles | نعم لقد فهمتها , مثير في البدايه وينتهي بكارثه |
| Foi um acto desesperado que só podia acabar em desastre. | Open Subtitles | عمل متهور لا ينتهى إلا بكارثه |
| Ou fico com alguém como eu e isso acaba em desastre, | Open Subtitles | أحصل على إما أن أعثر على شخص مثلي وهذا ينتهي بكارثة |
| Pareceu idiota, com a certeza de acabar em desastre. | Open Subtitles | بدا من الحماقة أن تنتهي بكارثة محتومة |
| Não importa o que tentamos, acaba em desastre. | Open Subtitles | مهما حاولنا، ينتهي الأمر بكارثة |
| E onde ele governava acabava sempre em desastre. | Open Subtitles | و في كل مرة يحكم فيها تنتهي بكارثة |
| Há uma hora atrás a tentativa de salvar os reféns americanos detidos em Teerão terminou em desastre para as forças especiais anti-terroristas do exército. | Open Subtitles | قبل ساعة انتهت محاولة انقاذ الرهائن الأمريكيين المحتجزين في طهران... انتهت بكارثة للقوات الخاصة السرَية لمكافحة الأرهاب التابعة للجيش |
| E esta viagem acabará em desastre. | Open Subtitles | وهذه الرحلة ستنتهي بكارثة |