Todos os dias, nos últimos seis anos, só pensei em duas coisas: | Open Subtitles | كلّ يوم فى الستّ سنوات الماضية كنت أفكر في شيئين |
Só consigo pensar em duas coisas com estes equipamentos. | Open Subtitles | حسناً، لا أستطيع التفكير إلا في شيئين يمكن صنعها بتلك المجموعة من الآلات. |
Está bem, mas, no meu leito de morte, só vou pensar em duas coisas: | Open Subtitles | حسناً ، ولكن على سرير موتي سوف أفكر في شيئين فقط |
Nao consigo pensar em duas coisas ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير بأمرين في وقت واحد |
Bem, ele é talentoso em duas coisas. | Open Subtitles | حسناً , إنه رائع بأمرين |
A chave para o heroísmo consiste em duas coisas. | TED | يكمن المفتاح للبطولة في أمرين. أولا: يجب أن تتصرف عندما لا يبالي الآخرون. |
Quando entro num tribunal, penso em duas coisas, está bem? | Open Subtitles | عندما أمشي في قاعة المحكمة أفكر في أمرين .. حسنًا ؟ |
Agora que estou em fuga, pensei em duas coisas | Open Subtitles | والآن أنا على الهاوية افكر بشيئين فقط |
Em situações assustadoras como esta, penso em duas coisas. | Open Subtitles | ،في الحالات المخيفة كهذه .أفكّر بشيئين |
És bem melhor a pensar em duas coisas ao mesmo tempo. | Open Subtitles | أنت بارعة بالتفكير في أمرين في الوقت ذاته |
Mas esta equipa multidisciplinar, de investigadores altamente cépticos e extremamente talentosos concordam em duas coisas. | TED | لكن هذا الفريق المتعدد التخصصات والذي يحتوي على باحثين موهوبين، يتساءلون عن كل فرضية وكل ثوابت علمية سابقة يتفقون على أمرين. |
Deus julga um homem com base em duas coisas, e duas coisas apenas. | Open Subtitles | الربيحكمعلىالرجلبشيئين... بشيئين فقط ... |
Acredito em duas coisas: | Open Subtitles | أنا أؤمن بشيئين: |