"em gaza" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في غزة
        
    • فى غزه
        
    • وغزة
        
    De repente tinhamos muito trabalho em Gaza e nos colonatos ocidentais, Open Subtitles فجأة كان لدينا الكثير من العمل في غزة والضفة الغربية
    As agências fotográficas em Gaza recusaram dar-me formação devido ao meu sexo. TED وكالات التصوير في غزة رفضت تدريبي فقط لجنسي.
    Comecei a tomar mais atenção às vidas das mulheres em Gaza. TED بدأت اهتم أكثر بملاحظة حياة المرأة في غزة.
    Recentemente, como na guerra na Síria ou em Gaza, vimos imagens que eram encenadas, ou trazidas de outro conflito. TED في الآونة الأخيرة, كما في الحرب الدائرة في سوريا أو في غزة, شاهدنا استغلال صور تم جلبها من صراعات مختلفة.
    O meu trabalho é organizar a visita de jornalistas ao meu país e contar as histórias sobre o que acontece em Gaza. TED عملي في غزة هو ترتيب كل شيء للصحفيين الذين يأتون إلى وطني لنيقلوا الأخبار والقصص التي تحدث في غزة.
    A vida de uma intermediária e jornalista é difícil e perigosa em Gaza. TED أن تكون صحفياً وترتب اللقاءات الصحفية هو أمر خطير في غزة.
    Tenho orgulho em ser a primeira mulher intermediária a trabalhar em Gaza. TED وأنا فخورة لأني أول منسقة صحفية تعمل في غزة.
    Mudou o estereótipo sobre as mulheres em Gaza que afirmava que este tipo de trabalho era próprio dos homens. TED لقد غير الصورة النمطية عن النساء في غزة. حيث كانت تسند تلك الأعمال للرجال.
    Neste último mês, a plataforma já chegou à TV Al Jazeera, em Gaza. TED في الشهر الماضي فقط أستخدمتها قناة الجزيرة في غزة
    Mandou-o estudar Medicina para ser médico em Gaza. Open Subtitles وأرسله إلى المدرسة الطبية ليكون كطبيب في غزة
    Não sei o que lhe chamar, mas não faz sentido que para matar o homem mais importante em Gaza tenham de largar um bomba de uma tonelada em cima de uma casa rodeada por outras casas com famílias e crianças. Open Subtitles لا أعرف ماذا أسميه ليس من المنطق أنه لقتل رجل مطلوب في غزة أن تلقى قنبلة تزن طن على منزل
    Ainda há elementos da Fatah em Gaza que a Autoridade apoia oficiosamente. Open Subtitles لا تزال هناك عناصر من حركة فتح في غزة والسلطة تدعمهم بشكل غير رسمي
    - Não lhe podemos dizer nada. Ele está em Gaza e Gaza é dirigida pelo Hamas. Open Subtitles لا يمكننا ان نخبره بشيء انه في غزة وغزة تدار عبر حماس الأن
    Sei que a Nessa e a Atika Halabi foram ambas raptadas em Gaza há sete anos. Open Subtitles اعرف ان نيسا وعاتيكة حلبي تم خطفهم في غزة منذ سبع سنوات , لا لا تعرف نعم اعرف
    A percepção que se tem da vida das mulheres em Gaza é de ser passiva. TED مفهوم حياة المرأه في غزة سلبي.
    É simples, vivo em Gaza, e não temos um aeroporto. TED لأنني ببساطة ،أعيش في غزة ولا يوجد مطار هناك ،
    E o engraçado é que sou conhecida por Sr. Rambo, em Gaza. TED والمضحك في الموضوع أنهم يدعونني في غزة بالسيد "رامبو ".
    A nossa visão, ou melhor, a visão de todos em Gaza — eu tenho a honra de representar as pessoas lá da terra — é ter uma vida boa, um futuro. TED رؤيتنا، أو دعوني أقول رؤية كل إنسان في غزة... الذين أفخر بتمثيلهم... رؤيتهم هي امتلاك حياة كريمة وامتلاك مستقبل.
    Ele está retido em Gaza. Espero conseguir vê-lo. Ele trabalha para a ONU. Open Subtitles انه في " غزة " و انا أأمل ان اقابله انه يعمل لدي " يو إن " ـ
    Grite, seu boi obstinado, para que o Saran possa ouvi-lo em Gaza. Open Subtitles ... أصرخ عاليا كالثور حتى يسمعك ساران فى غزه
    Em troca, Israel compromete-se a retirar as forças de Gaza e da região de Jericó e a transferir a autoridade nos colonatos ocidentais e em Gaza para a Administração Palestiniana Open Subtitles فى المقابل تعهدت اسرائيل بسحب قواتها من غزة واريحا وتحويل السلطة المدنية فى الضفة الغربية وغزة الى الإدارة الفلسطينية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more