"em mão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • باليد
        
    • يداً بيد
        
    • بين أيدينا
        
    O entregue em mão ou o que veio pelo correio? Open Subtitles الذي أتى بواسطة البريد أم الذي تم توصيله باليد ؟
    O Guia da TV é sempre atirado, nunca é entregue em mão, à outra pessoa. Open Subtitles دائماً ما يُقذف دليل التلفاز، لا يُسلّم أبداً باليد
    Quer o dinheiro entregue em mão, às 17h de amanhã, no Cais 21. Open Subtitles يريد ان يصله المال باليد الخامسة مساء الغد، عند المرفأ 21
    Vou precisar de seis cópias deste livro, que provavelmente deverão ser entregues em mão. Open Subtitles سأحتاج إلى ست نسخ من هذا الكتاب وينبغي أن يتم تسليمها يداً بيد
    Quando diz que entregou o programa em mão, foi um presente ou uma transação? Open Subtitles عندما قلت أنك سلمت له البرنامج يداً بيد أكانت تلك هدية أم عملية تسليم؟
    Eu apenas preciso de me concentrar na tarefa em mão. E a tarefa em mão está em entregar encomendas. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أركز على المهمات التي بين أيدينا والمهمات هي توصيل الطلبات.
    Mas não... está cá porque vai ser entregue em mão pelos próprios. Open Subtitles ولكنها ليست هنا الآن , سيقومون بتوصيلها باليد
    Não tem carimbo dos correios, o que significa, que a carta foi entregue em mão. Open Subtitles لا يوجد طابع بريدي مما يعني انها سلمت باليد كما هو واضح
    Foi entregue uma carta em mão esta tarde. Open Subtitles كانت هنالك رسالة سُلِمت باليد بعد ظهر هذا اليوم
    Bem, percorri a cidade, entreguei o meu CV em mão. Open Subtitles تجوّلت في المدينة. وسلّمتهم سيرتي الذاتية باليد.
    - Eu entrego-lha. - A ser entregue em mão. Open Subtitles ــ سأعطيها أنا له ــ تُسلَّم باليد
    Devias ficar comovida por a entregar em mão. Open Subtitles يجب أن تسعدي لأني سلمتها لكِ باليد
    Quero-a entregue em mão ao laboratório. Open Subtitles أريد إرسال ذلك إلى المختبر باليد
    - Não, eles foram entregues em mão. Open Subtitles لا، كلها سُلّمت باليد. -هذا، أيضاً.
    Foi entregue em mão. Open Subtitles لقد تم تسليمه باليد
    Preciso que a entregues ao secretário de sua Majestade o Rei. Entrega-a em mão. Open Subtitles ‫أريدك أن توصلها إلى وزير جلالة الملك ‫سلمها له يداً بيد
    - Desculpa, Carlton. Entregá-los-ei em mão. - Assim está melhor. Open Subtitles -آسفة (كارلتون)، سأسلّمها يداً بيد
    Quer dizer que poderíamos ter seis desastres nucleares em mão. Open Subtitles يؤسفني أن أقول أن هذا قد يعني ست كوارث نووية بين أيدينا
    O que nos deixa com o tema em mão. Open Subtitles الأمر الذي يُخولنا للإنتقال إلى العمل المُتواجد بين أيدينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more