Que me salvou a vida em mais do que uma ocasião. | Open Subtitles | متحول أنقذ حياتي في أكثر من ظرف |
Talvez a vítima tenha sido deitada em mais do que uma sanita. | Open Subtitles | -ربّما كانت الضحيّة قد اِندفعت في أكثر من مرحاض واحد. |
Não vai adivinhar quem vi a segui-la... em mais do que uma ocasião. | Open Subtitles | و لن يخطر ببالك من كان يتتبعها... في أكثر من مناسبة. |
(Risos) E alguns deles, muitos deles aliás, tinham água em mais do que uma divisão. | TED | (ضحك) والبعض منهم، الكثير منهم بالفعل، كان لديهم ماء يدخل في أكثر من غرفة واحدة. |
Já me aconteceu faltar, e em mais do que uma ocasião. | Open Subtitles | لم أصل لشئ في أكثر من مناسبة |
- em mais do que uma ocasião? | Open Subtitles | في أكثر من مناسبة؟ - نعم - |
- em mais do que uma pessoa. | Open Subtitles | في أكثر من شخص |