Porque não tenho problema em mudar de alvo, se receber ordens superiores. | Open Subtitles | لأنه ليس لدي مشكلة في تغيير الأهداف إذا ما أراد القادة |
É melhor pensarem seriamente em mudar a vossa história. | Open Subtitles | .من الأفضل ان تفكروا جديا في تغيير قصتكم |
E naquele tempo, não estava a pensar em mudar o mundo; | TED | وفي ذلك الوقت, لم اكن افكر في تغيير العالم, |
Estou a pensar em mudar o meu pai para aqui. Ele tem 81 anos, mas ainda é muito vivaço. | Open Subtitles | أفكّر في نقل أبي إلى هنا، إنّه في الـ81 ولكنّه لا يزال نشطًا |
Só digo que, depois da terceira vez, deviam pensar em mudar as coisas. | Open Subtitles | إنني فقط أعني , بعد المرة الثالثة يجب علينا التفكير في نقل الحفل للداخل |
Estou a pensar em mudar de escola. | Open Subtitles | افكر في الانتقال من المدرسه |
Não podemos manter isto sem medir o nosso sucesso em mudar o destino das espécies na lista amarela e vermelha. | TED | لا يمكننا إستدامة هذا بدون مقاييس لنجاحنا في تغيير مصائر الكائنات في القائمة الصفراء والحمراء. |
Pensou em mudar o seu cabelo e sei o estilo ideal para si. | Open Subtitles | أنتي كنتي بتفكري في تغيير شعرك أعرف استايل ليكي |
Mas comecei a pensar em mudar, sabes, desenvolvendo-me e evoluindo. | Open Subtitles | ولكني بدأت فعلا في التفكير في تغيير نفسي.. أنت تعرف تطوير و نمو |
Pensámos em mudar os estatutos, mas o advogado disse que isso não seria possível. | Open Subtitles | فكرنا في تغيير اللوائح الداخلية، لكن المحامي قال أنها لن تصمد. |
Não têm qualquer interesse em mudar as regras do jogo. | TED | لا يوجد عندهم أية نية في تغيير الوضع. |
Nunca pensaram em mudar de cenário? | Open Subtitles | جدياً، ألم يفكروا في تغيير المكان؟ |
Desculpa não poder ajudar mais em mudar as coisas pesadas. | Open Subtitles | آسف لأنني لم أستطع المساعدة كثيراً في نقل الأشياء الثقيلة |