ويكيبيديا

    "em mudar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في تغيير
        
    • في نقل
        
    • في الانتقال
        
    Porque não tenho problema em mudar de alvo, se receber ordens superiores. Open Subtitles لأنه ليس لدي مشكلة في تغيير الأهداف إذا ما أراد القادة
    É melhor pensarem seriamente em mudar a vossa história. Open Subtitles .من الأفضل ان تفكروا جديا في تغيير قصتكم
    E naquele tempo, não estava a pensar em mudar o mundo; TED وفي ذلك الوقت, لم اكن افكر في تغيير العالم,
    Estou a pensar em mudar o meu pai para aqui. Ele tem 81 anos, mas ainda é muito vivaço. Open Subtitles أفكّر في نقل أبي إلى هنا، إنّه في الـ81 ولكنّه لا يزال نشطًا
    Só digo que, depois da terceira vez, deviam pensar em mudar as coisas. Open Subtitles إنني فقط أعني , بعد المرة الثالثة يجب علينا التفكير في نقل الحفل للداخل
    Estou a pensar em mudar de escola. Open Subtitles افكر في الانتقال من المدرسه
    Não podemos manter isto sem medir o nosso sucesso em mudar o destino das espécies na lista amarela e vermelha. TED لا يمكننا إستدامة هذا بدون مقاييس لنجاحنا في تغيير مصائر الكائنات في القائمة الصفراء والحمراء.
    Pensou em mudar o seu cabelo e sei o estilo ideal para si. Open Subtitles أنتي كنتي بتفكري في تغيير شعرك أعرف استايل ليكي
    Mas comecei a pensar em mudar, sabes, desenvolvendo-me e evoluindo. Open Subtitles ولكني بدأت فعلا في التفكير في تغيير نفسي.. أنت تعرف تطوير و نمو
    Pensámos em mudar os estatutos, mas o advogado disse que isso não seria possível. Open Subtitles فكرنا في تغيير اللوائح الداخلية، لكن المحامي قال أنها لن تصمد.
    Não têm qualquer interesse em mudar as regras do jogo. TED لا يوجد عندهم أية نية في تغيير الوضع.
    Nunca pensaram em mudar de cenário? Open Subtitles جدياً، ألم يفكروا في تغيير المكان؟
    Desculpa não poder ajudar mais em mudar as coisas pesadas. Open Subtitles آسف لأنني لم أستطع المساعدة كثيراً في نقل الأشياء الثقيلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد