O qual tu não vais encontrar em nenhum dos teus mapas. | Open Subtitles | مما يعني أنَّكِ لن تعثري عليه في أي من خرائطكِ |
Viste, estou a dizer-te, não há bactérias em nenhum dos ovos. | Open Subtitles | أترى، لقد أخبرتك. لا توجد بكتيريا في أي من البيض. |
em nenhum dos julgamentos de crimes de guerra desde o fim da II Guerra Mundial, nenhum deles, de nenhuma nacionalidade, disse: "Isso não aconteceu". | TED | لم يحدث في أي من محاكمات جرائم الحرب منذ نهاية الحرب العالمية الثانية أن قال جانٍ من أي جنسية بأنها "لم تحدث." |
Sabes, não leves isto a mal, mas acho que não me quero envolver em nenhum dos teus esquemas. | Open Subtitles | اتعرف؟ لاتاخذ هذا الطريق الخاطئ لكن أنا لا أعتقد انى أُريد التدخل فى اى من حيلك |
Não há nenhuma perspectiva distorcida em nenhum dos seus outros trabalhos recentes. | Open Subtitles | ليس هناك منظورٍ مشوَّه في أيّ من أعماله الأخيرة |
Não tenho a certeza. Ele não dá registo em nenhum dos sensores... pelo menos não no meu sistema. | Open Subtitles | لست واثقًا، إنه ليس متواجد على أي من الشاشات.. |
Não sei. Nunca ouvi falar de "CS" em nenhum dos seminários sobre armas. | Open Subtitles | لا أعلم , لم أسمع عن سي إس في أي من ندوات الأسلحة |
A coleção deles não está em nenhum dos seus catálogos. | Open Subtitles | مجموعاتهم الفنية ليست في أي من قوائمـُـكِ |
Ele não está em nenhum dos ficheiros dela | Open Subtitles | إنه ليس موجوداً في أي من ملفاتها |
Nem em nenhum dos Distritos. | Open Subtitles | ولا في أي من المقاطعات |
Então, sabes o que achei mais estranho na Flórida é que não encontraram drogas em nenhum dos sistemas das vítimas, o que é estranho, porque pensei que era como ele os controlava. | Open Subtitles | أتعلم ما ظننته غريب عن "فلوريدا" هو عدم وجود مخدرات في أي من أجساد الضحايا وهو أمر غريب، لأنني ظننت أن هذه طريقة سيطرته عليهم. |
Não deixou amostras em nenhum dos ataques à polícia. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}لم يترك عينات شعر أو بشرة في أي من هجماته على الشرطة |
Não falam do Dee em nenhum dos processos. | Open Subtitles | لم يذكر اسم (دي) في أي من الملفين |
E não está em nenhum dos hospitais locais. | Open Subtitles | وهى ليست فى اى مستشفى مجاوره نحن نعرف ذلك. |
Ainda não descobri a assinatura do Tríade em nenhum dos seus locais de crime. | Open Subtitles | "لا يزال عليّ إيجاد توقيع قاتل الثالوث في أيّ من مسارح جرائمه" |
"Enérgico" não aparece em nenhum dos casos de Kelly e Moyer. | Open Subtitles | اسم (زيبي) لا يظهر في أيّ من قضايا (كيلي) أو (موير). |
Com essa atitude, nunca serás contínuo em nenhum dos meus condomínios! | Open Subtitles | بتصرفك هذا ، لن تكون مراقباً على أي من عماراتي السكنية |
Podia forçar o seu noivado, mas isso não geraria boa vontade em nenhum dos lados. | Open Subtitles | ولكن سيكون من الصعب توليد حسن النية، على أي من الجانبين |
Não, em nenhum dos que tenho. | Open Subtitles | ليس على أي من شاشات الإرسال |