"em pedaços" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إرباً
        
    • لقطع
        
    • إلى أشلاء
        
    • لأجزاء
        
    • لأشلاء
        
    • إربًا
        
    • أرباً
        
    • إلى قطع صغيرة
        
    • إربا
        
    • أشلاءً
        
    • ممزقة
        
    • مقطعاً
        
    • في قطع
        
    • في القطع
        
    • تفتت
        
    E mesmo ao vê-lo em pedaços, tu continuas a perseguir estas coisas. Open Subtitles ،وعلى الرغم من أنكَ رأيته مُقطع إرباً لازلت تُطارد هذه الأشياء
    Maldição... uma bala de canhão fez-me a perna em pedaços. Open Subtitles اللعنة قذيفة المدفع مزّقت الساق لقطع صغيرة
    Desfi-lo em pedaços uma semana depois de teres partido. Open Subtitles بل حطمتها إلى أشلاء بعد أُسبوع من رحيلكِ
    Eu acho que quando ele foi a cena do crime, e viu que era seu filho Joey em pedaços... Open Subtitles أظن أنه عند استدعائه في موقع الجريمة ورؤيته لجوي وهو مقطع لأجزاء صغيرة
    Mãe, o que aconteceu ao homem que foi cortado em pedaços? Open Subtitles أمي ، ماذا حدث للرجل الذي وجدتموه مقطعا لأشلاء ؟
    Posso fazer-te em pedaços, mas não o farei. Open Subtitles باستطاعته تمزيقك إربًا إربًا وسحقك إلا أنّي لن أفعل
    Que se lixe, se eles tivessem coragem de ir para a China, veriam se eu não os retalho em pedaços. Open Subtitles اللعنة ، لو أتى الى الصين فسوف أقطعة أرباً
    Não, mas vais ficar em pedaços, assim que te encontrar. Open Subtitles لا, ولكنك ستفعل, إلى قطع صغيرة, فور أن أجدك.
    Se eles cheirarem sangue, farão qualquer coisa em pedaços. Open Subtitles إذا ما شمّوا رائحة الدم يمزقون الضحية إربا
    O Dagnine corta a cavalaria dele em pedaços nestas florestas densas. Open Subtitles داجنين يمكنه أن يمزق القناطير إرباً في مثل هذه الغابات الكثيفة
    A única coisa a que estamos a resistir é ao desejo de te fazer em pedaços e de te comer ao almoço. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي نقاومه الآن هو الرغبة بتمزيقك إرباً و جعلك وجبة لغدائنا
    As ovelhas estão a entrar. Vão desfazer-te em pedaços. Open Subtitles الخراف تقتحم المكان سوف سَيُمزّقونَك إرباً إرباً
    Não quero que te cortem em pedaços ou assim. Open Subtitles أنا أقصد, أنا لا أريد أن يقطعوك لقطع صغيرة
    É fervido no tacho até parecer uma colmeia e depois é cortado em pedaços e fervido em caldo de galinha com presunto. Open Subtitles يتمُ طبخه بالبخار في القدر حتىيبدوكخليةالنحل.. و يتم تقطيعه لقطع صغيّرة و يطبخ مع لحم الخنزير في مرق الدجاج.
    Se atirar, ficas feito em pedaços. Open Subtitles لا أدرى عما تتكلم , إذا أطلقت النار عليك ستتحول إلى أشلاء
    Larga a pistola, ou corto esta menina em pedaços. Open Subtitles ارمي مسدسك والا سوف اقطع هذه الفتاة إلى أشلاء
    200.000 toneladas de aço desfazem-se em pedaços não maiores que meio metro. Open Subtitles فولاذ بوزن 200.000 طن يتحطم لأجزاء ليست أكبر من قدمين؟
    Podes cortá-los em pedaços, mas os pedaços continuarão atrás de ti. Open Subtitles يمكنك أن تقطعهم لأشلاء ولكنهم يستمرون في اللحاق بك
    Não. Ele sairá da armadilha em que está, e quando o fizer, irá encontrar-te, e desfazer-te em pedaços. Open Subtitles كلّا، سيخرج من الفخّ الذي هو فيه الآن، ولمّا يفعل فسيجدك ويمزّقك إربًا
    Fui assassinado e cortado em pedaços. Open Subtitles لقد قُتلت وتقطعت أرباً
    Ela achou-as tão giras, que ia para pegar nelas mas deitou-as todas a baixo e partiu-as todas em pedaços. Open Subtitles لقد كانت تعتقد أنهم ظرفاء جداً ووصلت إليهم وأسقطتهم وكسرتهم كلهم إلى قطع صغيرة
    e rasgue em pedaços o grande vínculo que me mantém pálido. Open Subtitles ومزق إربا حياة ذلك الرجل الذي يزرع الخوف في قلبي
    Mas vão desfazê-la em pedaços! Deve haver outro plano. Open Subtitles ولكن هذا سيقطعها أشلاءً لابد من أعداد خطه أفضل
    Ouve, a tua reputação reflete-se diretamente em mim, e francamente, este livro deixa-a em pedaços. Open Subtitles انظري ، إن سُمعتكِ تنعكس مباشرة علي وهذا الكتاب بصراحة تركها ممزقة
    Espera. Trarei o teu querido ladrão em pedaços! Open Subtitles فقط إنتظرٍ, وسأحضر ذللك اللص إليك مقطعاً
    Propriedades emergentes são coisas que não existem em pedaços individuais de um sistema, mas existem para o sistema como um todo. TED الخواص الطارئة هي الأشياء التي لا توجد في قطع فردية في النظام، ولكنها توجد للنظام ككل.
    É melhor do que ser cortado em pedaços, cara. Open Subtitles هو أفضل من يقطّع في القطع الصغيرة جدا، رجل.
    em pedaços, disse? Bom, e a esposa dele? Open Subtitles تفتت نهائيا حسنا ،كيف هو حال زوجته؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more