"em perder" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في فقدان
        
    • في الخسارة
        
    • على فقدان
        
    Tens tido sorte em perder aquilo que estás a tentar perder? Open Subtitles هل حالفكِ الحظّ في فقدان ذلك الشيء الذي كنتِ تحاولين التخلّص منه ؟
    Ele diz que está a ter dificuldades em perder os últimos cinco quilos. Open Subtitles إنه يقول أنه يواجه مشكلة في فقدان الباوندات الـ 5 الزائدة من وزنه
    Só tiveste sucesso em perder a única pessoa que te amou. Open Subtitles كنت قد نجحت فقط في فقدان شخص واحد الذي أحب لك.
    Nem quero pensar em perder, sequer. Open Subtitles حسنًا, أنا لا أريد التّفكير في الخسارة .
    Quando se está a ganhar, quem pensa em perder? Open Subtitles ...عندما تفوز لا تفكر في الخسارة و لكن
    Não tenhas vergonha em perder com o melhor. Open Subtitles لا عيب في الخسارة أمام الافضل
    Meus hormônios adolescentes estão loucos pra transar com você, mas me sinto ambivalente em perder minha virgindade. Open Subtitles على الرغم من أن هرمونات مراهقتي ثائرة و أريد إقامة علاقة جنسية معك لكن أشعر بالقلق على فقدان عذريتي
    Sei que tens dificuldades em perder pessoas. Open Subtitles أعرف أن لديك مشكلةً في فقدان الآخرين
    Não vejo problema em perder um dos meus dedos. Open Subtitles لا أرى مشكلة في فقدان بعض أصابعي
    problemas em perder peso, sensação de fome crónica e desagradável, atordoado após refeições, desejo de comer e ansiedade com alimentos em geral, todas essas coisas... Open Subtitles صعوبة في المشي و التنقّل في الأرجاء، صعوبة في فقدان الوزن، إحساس مُزمن و مزعج بالجوع، دوخة بعد تناول الوجبات، التعلّق الشديد بالأطعمة الحادّة،
    -Não há vergonha em perder, Sr. Castle. Open Subtitles لا عيب في الخسارة ياكاسل
    Embora adore fazer novos amigos, preocupo-me em perder os antigos. Open Subtitles بقد ما أعشق أقامة صداقات جديده أنا خائف على فقدان أقدمهم
    Ele estava preocupado em perder os filhos. Open Subtitles لقد كان قلقاً حقاً على فقدان أطفاله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more