É por isso que está em quarentena, até poder controlar-se. | Open Subtitles | هذا سبب وضعها في الحجر الصحي حتى تستطيع السيطرة. |
nós dar-lhe-emos o cocktail que eles lhe dariam em quarentena. | Open Subtitles | نعطيها ذلك الخليط الذي قد تأخذه في الحجر الصحي |
Elas não vão ser colocadas em quarentena. | TED | هؤلاء لن يخضعوا للحجر الصحي. ولن يعرف أحد بأنهم يحتاجون لحجر صحي. |
Entendido. Tens que colocar a aldeia em quarentena, Rachel. | Open Subtitles | مفهوم يجب أن تقومي بحجر القرية يا رايتشل |
Estiveram em quarentena durante 21 dias na nossa unidade | TED | أمضوا 21 يوماً تحت الحجر الصحي في وحدتنا ولم يلق القبض عليهم. |
Eles devem pôr toda a vizinhança em quarentena. | Open Subtitles | لقد قاموا بفرض حجر صحي على الحي بأكمله. |
Ele ficou um pouco surpreendido por me ouvir, mas até quando estava em quarentena, costumava dizer que nós os 4400 devíamos ficar juntos. | Open Subtitles | كان مندهشا لسماع صوتي لكن عندما كان بالحجر الصحي كان يخبرنا بضرورة بقاء الـ 4400 مع بعضهم بعضا |
Assim que você lá chegar, será posto em quarentena. | Open Subtitles | بمُجرد أن تصلوا، سوف تُعزلون في الحجر الصحي. |
Se for uma doença infecciosa, ela precisará de ficar em quarentena. | Open Subtitles | ان كانت تعاني من مرض معد فيجب ان تبقى في الحجر الصحي. |
Ele quer prendê-la. Ela tem de ser colocada em quarentena. Tens de me apoiar nisto. | Open Subtitles | اغلق الباب علينا وضعها في الحجر الصحي لدينا تشكيل من النمو |
Ele trabalha numa clínica de tuberculosos, em quarentena, na província de Parwan. | Open Subtitles | يعمل في الحجر الصحي عيادة مرض السل في مقاطعة باروان. |
Não quero acabar em quarentena. | Open Subtitles | لا أريد أن ينتهي بي الحال في الحجر الصحي |
Eu devia estar na zona que não está em quarentena! | Open Subtitles | يجب أن أكون في المنطقة التي لا تخضع للحجر الصحي! |
E para pôr o seu bar em quarentena até aviso em contrário. | Open Subtitles | و لنقوم بحجر صحيّ على ناديُّكِ حتى إشعار آخر |
A polícia de Seattle tem-na em quarentena rigida e nós temos agentes tácticos para reforçar. | Open Subtitles | شرطة سياتل وضعتها تحت الحجر الصحي المشدد وعندنا عملاء لتعزيزهم |
Eles colocaram a Emily e o Departamento em quarentena. | Open Subtitles | لقد قاموا بفرض حجر صحي على المبنى وعلى (إيميلي). |
Por ordem de um grupo zeloso, foi mantida em quarentena num pequeno quarto na ilha de North Brother, contra a sua vontade, com doentes e moribundos, casos nada semelhantes ao dela. | Open Subtitles | بكلمة بعض الصليبيين تم حجزها بالحجر الصحي بحجرة صغيرة بجزيرة الأخ الشمالي رغماً عنها |
Capitão, está a salvo. Não coloque em quarentena. | Open Subtitles | أيّها القائد، أنتم في أمان، لا تنفّذ الحجر الصّحي. |
A prisão está em quarentena. | Open Subtitles | تم الحجر على السجون |
Entretanto ainda não disseram nada, sobre quanto tempo a zona ficará em quarentena. | Open Subtitles | "لكن لا يزال هناك أي نبأ." الى متى ستظل المنطقة قيد الحجر الصحي. |
- Ia ter de ficar em quarentena. | Open Subtitles | سأضطر لإدخالها في حجر صحي ستموت في القريب العاجل |
Apenas estive em quarentena 20 horas, apesar de parecer muito mais, presa aqui dentro. | Open Subtitles | إنّني في الحجر الصحّي لـ20 ساعة فحسب، على الرغم أنّني أشعر بأنّها أطول من ذلك لأنّني محبوسةٌ هُنا. |
Se não fosse isso, os teus amigos ainda estariam lá em cima em quarentena. | Open Subtitles | إن لم يكن لذلك، أصدقائك لا زالوا في الطابق العلوي في المحجر الصحي |
Está bem, colocamos a casa em quarentena até sabermos o que o matou. | Open Subtitles | حسنا,لقد وضعنا منزله تحت الحجر الصحى حتى نعلم ما الذى قتله |
Vou ter de pôr a casa em quarentena. | Open Subtitles | علي أن أفرض حجراً صحياً على المنزل |
Portanto por favor, não tente ir ao encontro de alguém que esteja em quarentena. | Open Subtitles | لذا رجاءا عدم المحاولة في لمس أي شخص كان متواجد في منطقة الحجر الصحي |