Seremos só colegas de casa. - Dormiremos em quartos separados. | Open Subtitles | سنكون زُملاء في السكن فقط سننام في غرف مختلفة |
Escondemo-nos em quartos escuros e sem janelas e, normalmente, evitamos a luz solar. | TED | نختبئ في الظلام، في غرف بلا نوافذ، وعادة ما نتفادى ضوء الشمس. |
Encontro-me contigo em quartos de hotel, em bancos traseiros de carros... em elevadores parados... estás a perder o respeito por mim. | Open Subtitles | ألتقي بك في غرف الفنادق في المقاعد الخلفية للسيارات، في المصاعد المتوقفة.. ستخسر تقديرك عندي |
Ele nem se importa de dormir em quartos. separados. | Open Subtitles | ليس نحن، حتى أنه لا يمانع في النوم في غرفتين منفصلتين |
Agredindo almas inocentes em quartos escuros e mordendo-as de forma vagamente sensual? | Open Subtitles | اهاجم الأرواح البريئة في الغرف المظلمة وعضهم بطريقة المثيرة الغامضة؟ |
Pois eu dormi em quartos muito quentes e quis suicidar-me. | Open Subtitles | وأنا نمت في غرف شديدة الحرارة وأريد أن أقتل نفسي |
Quem dorme em quartos separados nos dias de hoje? | Open Subtitles | من هم الرفقاء الذين ينامون في غرف منفصلة هذه الأيام؟ |
Estou longe deles nove meses por ano, durmo sozinho em quartos de hotel... | Open Subtitles | أنا بعيد عنهم لمدة تسعة أشهر في السنة نائماً وحيداً في غرف الفنادق |
As esposas em quartos de motéis com perfeitos desconhecidos. | Open Subtitles | في مؤخرات زوجاتهم الذين يمرحون في غرف الفنادق مع الغرباء |
Não, não posso continuar a foder em quartos de motel. | Open Subtitles | لا أعني بأننا لا نستطيع الإستمرار بممارسة الجنس في غرف الفنادق |
Os únicos momentos íntimos entre nós os dois acontecem em quartos de hotel e limusinas... | Open Subtitles | أن الشيء الوحيد الحميم الذي يحدث بيننا يحدث فقط في غرف الفنادق و الليموزين |
Isso explica porque dormimos em quartos separados. | Open Subtitles | هذا يشرح سبب كوننا في غرف نوم مفصولة ربما. |
As sereias dormem em cavernas e não em quartos. | Open Subtitles | تنام حوريات البحر في كهوف وليس في غرف |
Elas vivem em quartos minúsculos sem aquecimento nem água canalizada. | Open Subtitles | إنهنّ يعيشن في غرف صغيرة للغاية بدون تدفئة ولا مياة جارية |
Vive sozinho, sempre em quartos de hotel, Que aparentam ser um pouco maiores que um tabuleiro de xadrez. | Open Subtitles | دائما في غرف الفنادق التي تبدو بالكاد أكبر من رقاع الشطرنج. |
A viver debaixo de mesas e a viver em quartos cheios de ratos. | Open Subtitles | الذين يعيشون تحت الطاولات، وينامون في غرف مليئة الفئران. |
Viver sob o mesmo tecto, em quartos separados, ele no seu e eu no meu. | Open Subtitles | أن نعيش تحت سقف واحد لكن في غرفتين منفصلتين |
Por que estamos em quartos separados? | Open Subtitles | لماذا نبقى في غرفتين منفصلتين ؟ |
Não dá boa impressão dormirmos em quartos separados. | Open Subtitles | نومنا في غرفتين متفرقتين لا يبدو جيداً |
Está bem, quero que agarres em todas a pessoas que conseguires e coloca-as em quartos e reforça as portas. | Open Subtitles | حسناً ، أود منك إحضار كل شخص تستطيع إحضاره وضعهم في الغرف وقُم بتأمينها |
Homens solteiros mirram e morrem em quartos que cheiram a ps e sovacos. | Open Subtitles | الرجال العزاب يذبلون ويموتون بغرف تفيح منها رائحة الأقدام والآباط |
Tentámos pô-las a dormir em quartos separados, mas nunca conseguimos. | Open Subtitles | حاولنا جعلهما تنامان بغرفتين منفصلتين لكنه لم يجدي نفعاً مطلقاً |