Você mesmo viu um homem a olhar para a janela dela na noite em que ela desapareceu. | Open Subtitles | لقد شَهدِت شخصياً رجلاً يحدق بِنافذتها الليلة التي سبقت إختفائها |
Sei que têm de perguntar, mas na noite em que ela desapareceu, estava a ver as contas com a gerente da clínica. | Open Subtitles | أفهم بأن عليكم السؤال لكن في ليلة إختفائها |
Tive um pesadelo na noite em que ela desapareceu. | Open Subtitles | لقد شاهدت كابوسا في ليلة إختفائها |
...que morreu no dia em que ela desapareceu, foi isso? | Open Subtitles | و في اليوم الذي اختفت فيه ماتت احدى صديقاتها. أليس كذلك؟ |
Ele estava lá, na conferência, o dia em que ela desapareceu. | Open Subtitles | كان هناك في المؤتمر باليوم الذي اختفت فيه |
Quatro deles são seus, do dia em que ela desapareceu. Não. | Open Subtitles | -وأربعة منها كانت مرسلة منك يوم إختفائها |
A outra, na semana passada, na noite em que ela desapareceu. | Open Subtitles | و الآخر في الإسبوع الماضي ليلة إختفائها |
Agora, a sábia amiga dançarina da Victoria diz que viu o Koslow a discutir com a vitória na noite em que ela desapareceu. | Open Subtitles | صديقة " فيكتوريا " سيج " تقول بأنها رأته يتشاجر مع " فيكتوريا " ليلة إختفائها |
- O dia em que ela desapareceu. | Open Subtitles | إنه يوم إختفائها |
Mr. Westhoff diz que trabalhava com a Liselle na noite em que ela desapareceu. | Open Subtitles | {\pos(195,240)} أخبرنا السيّد (ويستوف) بأنكَ كنتَ تعمل مع (ليزال) ليلة إختفائها |
"A Cece disse-me que foi a casa dos DiLaurentis "falar com a Alison na noite em que ela desapareceu. | Open Subtitles | (سيسي)،أخبرتني أنّها توقفت عند منزل (الديليرانتيس) لتتحدّث لـ(آليسون) في ليلة إختفائها |
Só me preocupa que se usarmos fotos do dia em que ela desapareceu... | Open Subtitles | أخشى إن استخدمنا أي صورة من اليوم الذي اختفت فيه أن... |
No dia em que ela desapareceu. | Open Subtitles | -اليوم الذي اختفت فيه . |