Porque é que fiz isso? Porque os governos que aconselho têm enorme interesse em saber como são encarados. | TED | لماذا قمت بذلك؟ حسنا، لأن الحكومات التي قمت بإرشادها كانت مهتمة جدًا بمعرفة كيف يراها الآخرون. |
Ficarás feliz em saber que as reparações na hiperdrive estão quase completos. | Open Subtitles | حسبت أنك ستسر بمعرفة أن إصلاحات الدفع الفائق شارفت على الانتهاء |
- Fico feliz em saber. - Vamos para este lado. | Open Subtitles | أنا سعيد لسماع هذا دعنا ننتقل لهذه الأخيرة |
Lamentámos muito em saber - que em breve nos irá deixar. | Open Subtitles | نحن متآسفون جداً لسماع بإنك ستغادر بهذه السرعة |
Não tens curiosidade em saber como isso é possível? | Open Subtitles | ألا يتملكك الفضول في معرفة كيف يحصل هذا؟ |
O Josh O'Bannon procurou-nos há sete meses e achou que estaríamos muito interessados em saber que ele não é o seu único "segredo bonitão". | Open Subtitles | جاء الي جوش قبل سبعه شهور وكان يعتقد اننا سنكون مهتمين بسماع انه ليس الوسيم الوحيد الذي ذهب على حجرتك |
Estou interessada em saber que tipo de rainha você vai ser. | Open Subtitles | و أنا مهتم لمعرفة أي نوع من الملكة سوف تكونين |
Fico feliz em saber que pensamos igual. | Open Subtitles | سعيدة بأن أعرف أن جميعنا متفقون. |
Consolamo-nos em saber que irá acabar em divórcio. É garantido. | Open Subtitles | يجب أن تعزّي نفسك بمعرفة أن هذا سينتهي بالطلاق. |
Mas eu estava realmente interessado em saber o que acontece no cérebro quando se presta atenção indireta. | TED | ولكنني كنت مهتماً حقاً بمعرفة ما يحدث في دماغك عندما تولي اهتماماً خفياً. |
Hoje vai ficar feliz em saber... que podemos negociar com dinheiro. | Open Subtitles | شكرا لك يا نات اليوم ستكون مسرورا بمعرفة أننا يمكننا ان نتعامل نقدا |
Eu achei que ele se interessaria em saber como seu filho está louco. | Open Subtitles | أظن أنه سيكون مهتما بمعرفة أن ابنه مجذوب |
E ele estava interessado em saber como ía reagir o edifício a diferentes condições climatéricas. | Open Subtitles | ولقد كان مهتما بمعرفة كيف سيكون أداء المبنى تحت ظروف عدة طقوس مختلفة |
Estou em paz em saber... que meu filho é livre para ser o que ele desejar ser. | Open Subtitles | انا اشعر بسلام بمعرفة ان ابني حر الخيار بان يكون ايا كان ما يريده |
A tua mãe vai ficar muito feliz em saber isso. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن أمك سوف تكون سعيدة لسماع هذا |
Fico contente em saber que ainda tenho uma parceira de dança. | Open Subtitles | إنّي سعيدٌ لسماع أنّي لا أزل أحوذ شريك رقصٍ. |
Bom para si. Fico feliz em saber que não sou a única. | Open Subtitles | انها مفيدة لك,انا مسرورة لسماع بأني لست الوحيدة |
Todos eles têm estudios aqui, e tenho a certeza que vão estar extremamente interessados em saber o quão má é a manutenção deste edifício. | Open Subtitles | كلاهما لديهم استديوهات في هذا المبني وانا متأكدة من انهم سيهتمون جدا لسماع كيف ان المبني تحت إدارة سيئة |
Sinto muito em saber que os seus esforços em encontrar a sua alma gémea não tenham dado resultado. | Open Subtitles | وأشعر بالأسى لسماع مجهوداتك في محاولتك لإيجاد رفيق لم تكن ناجحة. |
Tinha esperança em saber um pouco mais sobre isso. | Open Subtitles | كنت آمل في معرفة المزيد عن هذا الأمر |
Estou interessada em saber como conseguiu ele sair da cela sob os teus cuidados. | Open Subtitles | إنّي مُهتمّة في معرفة طريقة خروجه من تلك الزنزانة في فترة مُناوبتك. |
Fico feliz em saber que a América tem sido positiva para si. | Open Subtitles | أنا سعيد بسماع أن أمريكا كانت مناسبة لك. |
Talvez fiquem felizes em saber que a vossa pesquisa vai compensar. | TED | قد تسعدون لمعرفة أن بحوثكم ستؤتي ثمارها. |
Fico feliz em saber que é tão observador. | Open Subtitles | -أنا سعيد بأن أعرف بأنك شديد الملاحظة |