Apanharam alguns dos meus homens com máquinas ocultas em sacos de lona. | TED | وأمسكوا شابان كان لديهما كاميرات مخفية في أكياس قماشية. |
E quando morremos, nem mesmo temos que ser colocados em sacos de lixo diferentes. | TED | وحين نموت، ليس علينا حتى أن نوجد في أكياس مهملات مختلفة. |
Se queres que ele pare de levantar coisas, põe tudo em sacos de mercearia e mete um jogo de futebol na televisão. | Open Subtitles | إذا أردتِ أن لا يحمل شيئا آخر ضعي كل هذا في أكياس البقالة و شغلي التلفاز لمبارة بيزبول |
Parece que as nossas fibras vieram de uma tela pesada... utilizada em sacos de mão e de viagem. | Open Subtitles | يبدو أن مصدر الألياف من قماش سميك يستخدم في حقائب اليد و السفر |
Há mais cinco debaixo da cama em sacos de lona e numa mala. | Open Subtitles | هناك خمسة مليون أخر تحت السرير في الفندق في حقائب القماش الخشن و الحقائب |
Eu agarrei nas partes do corpo, pu-las em sacos de lixo e conduzi até encontrar algum sítio para despejar os sacos de lixo, e tornou-se imediatamente óbvio para mim que eu podia atirá-los à água. | Open Subtitles | وقمت بأخذ اعضائه ووضعتها في أكياس القمامة، وبحثت عن مكان لكي أرمي الاكياس ، ولم يكن |
Se me fizerem vomitar, vou guardar o vómito em sacos de plástico e vou pô-los nas vossas almofadas. | Open Subtitles | إن جعلتموني أتقيأ، سأقوم بحفظها أضعها في أكياس بلاستيكية صغيرة وأضعها على وسائدكم الليلة |
Milhares de artefactos são embalados em sacos de plástico brancos tais como aqueles que vemos no CSI. | TED | تم تعبئة الآلاف من التحف في أكياس بلاستيكية مثل التي ترونها في سلسلة CSI . |
Fiz-te umas refeições para amanhã e pu-las em sacos de papel. | Open Subtitles | ...لقد أعددت لك وجبات غداء لأجل الغد و وضعتهم في أكياس ورقية بنية |
Ou colocá-las em sacos de batatas. | Open Subtitles | أو رميه في أكياس بطاطا |
em sacos de cimento. | Open Subtitles | في حقائب الأسمنت |