"em sacos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في أكياس
        
    • في حقائب
        
    Apanharam alguns dos meus homens com máquinas ocultas em sacos de lona. TED وأمسكوا شابان كان لديهما كاميرات مخفية في أكياس قماشية.
    E quando morremos, nem mesmo temos que ser colocados em sacos de lixo diferentes. TED وحين نموت، ليس علينا حتى أن نوجد في أكياس مهملات مختلفة.
    Se queres que ele pare de levantar coisas, põe tudo em sacos de mercearia e mete um jogo de futebol na televisão. Open Subtitles إذا أردتِ أن لا يحمل شيئا آخر ضعي كل هذا في أكياس البقالة و شغلي التلفاز لمبارة بيزبول
    Parece que as nossas fibras vieram de uma tela pesada... utilizada em sacos de mão e de viagem. Open Subtitles يبدو أن مصدر الألياف من قماش سميك يستخدم في حقائب اليد و السفر
    Há mais cinco debaixo da cama em sacos de lona e numa mala. Open Subtitles هناك خمسة مليون أخر تحت السرير في الفندق في حقائب القماش الخشن و الحقائب
    Eu agarrei nas partes do corpo, pu-las em sacos de lixo e conduzi até encontrar algum sítio para despejar os sacos de lixo, e tornou-se imediatamente óbvio para mim que eu podia atirá-los à água. Open Subtitles وقمت بأخذ اعضائه ووضعتها في أكياس القمامة، وبحثت عن مكان لكي أرمي الاكياس ، ولم يكن
    Se me fizerem vomitar, vou guardar o vómito em sacos de plástico e vou pô-los nas vossas almofadas. Open Subtitles إن جعلتموني أتقيأ، سأقوم بحفظها أضعها في أكياس بلاستيكية صغيرة وأضعها على وسائدكم الليلة
    Milhares de artefactos são embalados em sacos de plástico brancos tais como aqueles que vemos no CSI. TED تم تعبئة الآلاف من التحف في أكياس بلاستيكية مثل التي ترونها في سلسلة CSI .
    Fiz-te umas refeições para amanhã e pu-las em sacos de papel. Open Subtitles ...لقد أعددت لك وجبات غداء لأجل الغد و وضعتهم في أكياس ورقية بنية
    Ou colocá-las em sacos de batatas. Open Subtitles أو رميه في أكياس بطاطا
    em sacos de cimento. Open Subtitles في حقائب الأسمنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more