O livro estava numa pequena prateleira perto da instalação, e tinha três por sete metros, em Munique, Alemanha, em setembro de 2010. | TED | والكتاب وضع على رف صغير قرب التثبيت الذي يقف على علو سبعة أمتار في ميونيخ بألمانيا، في سبتمبر سنة 2010. |
Cheguei lá em setembro de 2008 e comecei a trabalhar quase imediatamente. | TED | وصلت الى هناك في سبتمبر 2008 ، وبدأت العمل على الفور. |
Mais recentemente, o governo americano revelou que em setembro de 2008, mais de 3 milhões de habitantes no estado de Espírito Santo no Brasil sofreram um apagão de energia elétrica, vítimas de chantagem de ciberpiratas. | TED | في الآونة الأخيرة، كشفت الحكومة الامريكية انه في سبتمبر 2008 ، أكثر من 3 ملايين شخص في ولاية اسبيريتو سانتو في البرازيل غرقوا في ظلام دامس ضحايا عملية ابتزاز من قراصنة الانترنت. |
em setembro de 2008, a falência do banco de investimento dos EUA, Lehman Brothers, e o colapso da maior companhia de seguros do mundo, a AIG, desencadearam uma crise financeira global. | Open Subtitles | فى سبتمبر 2008 المركز الرئيسى لبنك الأخوة ليمان إفلاس بنك الاستثمار الأمريكى الأخوة ليمان |
Mas após o encontro entre Churchill e Roosevelt em setembro de 1941, os EUA anunciaram que protegeriam os navios de qualquer nacionalidade que navegassem entre as suas costas e as da Islândia. | Open Subtitles | ( لكن بعد الأجتماع الذى تم بين ( تشرشل ...و ( روزفلت ) فى سبتمبر من العام 1941 أعلنت ( الولايات المتحده ) أنها ستقوم ..بحماية أى سفينه مهما كانت جنسيتها تُبحر فى المنطقه الواقعه... |
Não é verdade que em setembro de 1932 veio a Valdosta e levou a mulher e o filho dele para o Alabama? | Open Subtitles | أليس صححيحا انك في أيلول 1932 اتيت الى فالدوستا.. وأخذت زوجة وابن فرانك بينيت الى آلاباما معك؟ |
Começámos o nosso processo em setembro de 2010. | TED | هكذا، بدأنا عمليتنا في سبتمبر من عام 2010. |
em setembro de 1941, duas novas medidas mostravam que os judeus alemães estavam sob uma ameaça crescente. | Open Subtitles | في سبتمبر 1941 إجراءان جديدان أظهرا أن اليهود الألمان كانوا تحت التهديد المُتزايد |
Foi libertado em setembro de 1976, tendo-se instalado em Gardanne, e desapareceu do mapa até 5 de Dezembro de 1982, data em que foi detido pelo duplo homicídio do casal Maxence. | Open Subtitles | أفرج عنك في سبتمبر 1976 وبقيت في مدينة جاردن وإختفيت عن الأنظار حتى ديسمبر 5 ، 1982 عندما ألقي القبض عليك |
em setembro de 2008 | Open Subtitles | في سبتمبر 2008 ، ذهبت إلى أسبوع الموضة في ميلان |
em setembro de 2004, o seu filho tinha quase três anos. | Open Subtitles | في سبتمبر 2004 ابنك بالكاد يبلغ ثلاث سنوات |
E depois, em setembro de 1973... Ele pede e é concedida uma dispensa antecipada. Porquê? | Open Subtitles | ومن ثم في سبتمبر عام 1973 إنه قدم طلب ومنح تفرغاً في وقت مبكر، لماذا؟ |
128.040,12 dólares em setembro de 2008. | Open Subtitles | مئة و28 ألفاً و40 دولار و12 سنتاً في سبتمبر 2008. |
em setembro de 1754, um grupo de soldados franceses afirmam ter visto um globo gigante com anéis giratório que desapareceu de repente. | Open Subtitles | في سبتمبر 1754، قامت مجموعة من الجنود الفرنسيين بإدعاء رؤيتهم كرة معدنية عملاقة مع حلقات غزل التي .اختفت من أمام أعينهم |
em setembro de 2011, eu iniciei uma revista "online" para raparigas adolescentes chamada Rookiemag.com. | TED | في سبتمبر الماضي عام 2011، بدأت مجلة على الإنترنت للمراهقات تسمى "Rookiemag.com" |
em setembro de 2007, eu fui convidado para orador principal numa conferência de gestão de um grande fundo especulativo. Nessa conferência apresentei a previsão de que, no final de 2007, esta bolha iria mudar de regime. | TED | في سبتمبر 2007، دعيت كمتحدث رئيسي صندوق التحوط الكلي إدارة المؤتمرات عرضت علي المؤتمر تنبؤ أنه بحلول نهاية عام 2007، هذه الفقاعة سيغير النظام |
em setembro de 1998, | Open Subtitles | فى سبتمبر 1998 |
"em setembro de 1998, uma equipa de coveiros no cemitério Sunset Memories em Salisbury, Pensilvânia, pôs a descoberto restos mortais humanos em avançado estado de decomposição." | Open Subtitles | في أيلول من عام 1998 ولاية بينسلفانيا بقايا بشرية مكشوفة في مرحلة متقدمة جداً من التعفن |
em setembro de 1979, o Scientific American saiu apenas com um tema sobre o cérebro, que era bastante bom. | TED | في أيلول/ سبتمبر 1979، صدر للمجلة "العلمية الأمريكية" عدد يحمل موضوعا واحدا حول الدماغ. |