"em sincronia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متناغمة
        
    • متزامنين
        
    • في تزامن
        
    E ela entra em sincronia contigo. Open Subtitles وهي ستكون متناغمة معك.
    Daisy, acho que estamos fora em sincronia um com o outro. Open Subtitles (ديزي)، أظن أن علاقتنا لم تكن متناغمة
    Quando duas pessoas se conhecem de verdade... elas ficam em sincronia. Open Subtitles عندما شخصين يعرفون بعض فعلا، فهما متزامنين
    - Frente. Parceiros em sincronia. Open Subtitles الامام اوه , شركاء متزامنين
    Significa que as células estão vivas, estão bem, estão a bater, conseguiram estabelecer ligações entre si e estão a bater em sincronia. TED يعني أن الخلايا حية، أنها بخير، أنها تنبض، ولقد تمكنت من التواصل مع بعضها البعض حيث أنها تنبض في تزامن.
    Na maior parte das vezes, tudo é registado em sincronia. TED معظم الوقت ، كل شئ يتم تسجيله في تزامن تام.
    Acreditamos que, se pudermos abrandar a cabeça o suficiente, para que o cérebro não fique para trás no crânio, mas que se mova em sincronia com o crânio, talvez possamos impedir este mecanismo de traumatismo. TED وما نفكر به هو, إذا ما استطعنا إبطاء حركة الرأس بالقدر الكافي الذي يمنع الدماغ من التخلف عن الجمجمة لذلك عوضاً من أن يتحرك في تزامن مع الجمجمة، حينها قد نتمكن من منع آلية حركة الارتجاج الدماغي هذه.
    É culpa minha que eu e o Hookfang estejamos em sincronia? Open Subtitles هل هو خطأي أن هوكفانج وأنا في تزامن ؟
    Então, enquanto trabalharem juntos, estarão maravilhosamente em sincronia! Open Subtitles ،لذا بقدر عملكما سوية ! فإنكما في تزامن على نحو حسن
    Se a taxa de deterioração ficar em sincronia com o 0-14, o término... é o que chamamos... Open Subtitles إذا كان معدل التدهور يبقى في تزامن مع 0-14 محطة أخيرة... هذا ما نسميه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more