"em ter" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لوجود
        
    • في الحصول
        
    • بامتلاك
        
    • في إنجاب
        
    • بأن يكون
        
    • بإمتلاك
        
    • بأن أحظى
        
    • في امتلاك
        
    Há vantagens em ter um estilista famoso como colega de quarto. Open Subtitles هناك فوائد لوجود مصممة أزياء مشهورة معك كشريكة في المنزل
    No ano seguinte, em 1994, tivemos a conferência aqui em Edimburgo e não tive relutância em ter Tim Berners-Lee como palestrante principal. TED وفي السنة الموالية نفسها، في 1994، عقدنا المؤتمر هنا في أدنبره، ولم يكن لي معارضة لوجود تيم بيرنرز-لي متحدثا رئيسيا.
    O estranho é que nunca tinha pensado em ter isto, até agora. Espero que encontres a tua felicidade. Open Subtitles الغريب هو أنني لم أفكر أبداً في الحصول على أي شيء من هذه الأشياء حتى الآن
    Quero conversar convosco esta tarde sobre o porquê de irem fracassar em ter uma excelente carreira. TED سأناقش معكم هذا المساء سبب فشلكم في الحصول على مسيرة عمل رائعة
    Passei metade da minha infância num hospital onde nem sequer me ocorria sonhar em ter superpoderes. Open Subtitles قضيت نصف طفولتي في المستشفى حيث لم يخطر ببالي أن أحلم بامتلاك قوى خارقة.
    Então, já pensaram em ter filhos? Open Subtitles معذرة ، أخبراني ، هل فكرتما في إنجاب الأطفال؟
    Então, eu ficarei feliz em ter alguém para arruinar a vida dela por um tempo. Open Subtitles حَسناً، اذا سَأكُونُ سعيدة بأن يكون لدي شخص اخر يساعدني على تخريب حياتها
    Estão obcecados em ter o maior, o mais alto, mais comprido,. TED إنّهم مهووسون بإمتلاك أكبر ،أضخم ، أطول ، كما نعلم جميعا.
    O que eu disse foi que o meu corpo quer-me fazer pensar em ter filhos, mas o meu corpo não manda, o cérebro é que manda. Open Subtitles لا، في الحقيقة قلت أن جسدي يحاول أن يجعلني أفكر بأن أحظى بطفل لكن جسدي ليس الزعيم بل عقلي
    Mais uma vez, parecemos estar a falhar em ter uma resposta emocional apropriada para o que acreditamos que está para vir. TED مرة أخرى، يبدو أننا نفشل في امتلاك الاستجابة العاطفية الملائمة لما يوجد لدينا أكثر من سبب للإيمكان بأنه قادم
    Tem muita sorte em ter um filho tão atencioso. Open Subtitles -أنت محضوظ لوجود أبن يعتني بك -تعتقدين هذا؟
    Por quase 20 anos, tudo o que tenho ouvido é o quão sortuda eu sou em ter um tipo como tu. Open Subtitles .. طوال حوالي 20 سنة كل ما سمعته هو أنني محظوظة جداً لوجود رجل مثلك في حياتي
    E embora não esteja aqui há muito tempo, não posso negar o meu orgulho em ter uma equipa vencedora nesta escola. Open Subtitles وبينما انا لست هنا منذ فترة طويلة ، لايوجد إنكار لفخري لوجود فريق فائز لهذه المدرسة
    Então, essas são as muitas razões pelas quais vocês vão falhar em ter uma excelente carreira, TED إذا، هذه هي الأسباب العديدة التي تسبب فشلكم في الحصول على مسيرة عمل عظيمة
    Já pensou em ter um cofre no banco? Open Subtitles هل فكرتِ من قبل في الحصول على صندوق ودائع آمن؟
    Como falávamos em ter um rancho nas montanhas, sair do sistema, viver na natureza? Open Subtitles كنـّـا نتحدث عن أحلامنا في الحصول على مزرعة في الجبال نترك هذا النظام ونعيش في الطبيعة؟
    Venham daí. Sempre sonhei em ter uma churrascaria minha. Open Subtitles لطالما حلمت بامتلاك كشك للدجاج خاصّ بي
    Talvez... eu sempre tenha sonhado em ter uma equipa de futebol. Open Subtitles ربّما حلمت دائماً بامتلاك فريق كرة قدم
    Existe uma desvantagem mais subtil, mais silenciosa em ter aqueles traços privilegiados e no entanto sentir que a história se afasta de nós; que enquanto o passado era hospitaleiro para pessoas como você, o futuro será mais hospitaleiro para outros; que o mundo se está a tornar cada vez menos familiar, cada vez menos seu a cada dia. TED هناك نقص صامت وهادئ بامتلاك تلك الخصائص المتميزة لكنك تشعر أن التاريخ يبتعد عنك، بينما كان الماضي مرحباً بالناس أمثالك، سيكون المستقبل أكثر ترحيباً بالآخرين، حيث أن العالم أصبح أقل حميمية، ولم يعد عالمك يوماً بعد يوم.
    Não se ganha nada em ter um bebé. Open Subtitles وبالتالي لا يوجد أي ربح في إنجاب الأطفال
    Nunca pensei em ter um filho. Open Subtitles إنني لم أفكر يوماً في إنجاب طفل.
    E nunca pensaram em ter um filho? Open Subtitles ! ولم تفكرا أبداً في إنجاب أطفال؟
    Qualquer cozinha teria sorte em ter os... Open Subtitles أنظروا ، أي مطبخ سيكون سعيداً بأن يكون لديه
    Sempre sonhei em ter os meus próprios cavalos. Open Subtitles لطالما حلمت بأن يكون لدي خيولي الخاصة
    Só posso sonhar em ter um supermercado aqui. Open Subtitles يمكنني أن أحلم فقط بإمتلاك متجر هنا.
    Não tenho qualquer problema em ter uma vida, se é o que quer saber. Open Subtitles {\pos(195,255)} أعني، لا مشكلة لديّ بأن أحظى بحياة خاصة إن كان هذا ما تقصده بسؤالك
    Não há qualquer vantagem em ter um rato-roedor. Open Subtitles لا توجد أي قيمة ترفيهية مطلقة في امتلاك حيوان العضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more