| E a sua rede afegã estava em toda parte. | TED | وشبكة علاقاتها الافغانية كانت حتما في كل مكان |
| Tu estás em toda parte. É uma aberração ou o quê? | Open Subtitles | يالهي انهم في كل مكان هل ستجبنين أم ماذا ؟ |
| E isso foi viabilizado pelo poder de utilizadores apaixonados, em toda parte. | TED | وهذا أصبح ممكناً بواسطة قوة المستخدمين الطامحين في كل مكان. |
| Quero dizer isto em Virgínia, e em toda parte. | Open Subtitles | سوف اخبرهم بذلك في كل مكان من فرجينيا |
| Estas pedras estou sempre a vê-las. Elas estão em toda parte. São um tipo particular. | Open Subtitles | هذه الأحجار الغريبة أراها فى كل مكان , كما لو أنها فُتات |
| Nós procuramos-te em toda parte e não te encontramos, mano. | Open Subtitles | لقد بحثنا عنك في كلّ مكان ولم نستطع إيجادك يا صاحبي |
| Os brancos são todos iguais em toda parte do mundo. | Open Subtitles | أي رجل أبيض نفس في كل مكان في هذا العالمِ. |
| Você não se esquece daquele ao exportar o Jonathan's... em todo do mundo falara de Jonathan's em toda parte. | Open Subtitles | تذكر، لإن جوناثان في سبعة مخازن جوناثان ستكون في كل مكان |
| Temos de sair daqui. Há metano em toda parte. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا يوجد ميثان في كل مكان |
| Os oceanos, os céus, as lindas flores, as árvores em toda parte. | Open Subtitles | المحيطات والسماء، والزهور الجميلة والأشجار في كل مكان |
| Achamos que o que aconteceu aqui, aconteceu em toda parte. | Open Subtitles | نعتقد أن ما حدث هنا حدث في كل مكان |
| Pensamos nesses pares surgindo em toda parte do vácuo. | Open Subtitles | لذا يمكنك التفكير في هذه الأزواج تنتشر في كل مكان في الفراغ. |
| Nós colhemos água da chuva em toda parte no campo... é purificada... e é bombeada... naqueles tanques na colina, | Open Subtitles | نقوم بتجميع مياه الأمطار في كل مكان نقوم بتنقيته و تخزينه. في خزانات فوق التلة, |
| Bem, eu estou em boa forma. Tenho andado em toda parte estes dias. | Open Subtitles | حالتي لا بأس بها أسير في كل مكان هذه الأيام |
| Você vai apagar o incêndio que começou, dizendo a todos, em toda parte, que Marte é inocente. | Open Subtitles | ستُخمد النار التي أشعلتها بإخبار الجميع في كل مكان أن المريخ بريء |
| Procurei-te em toda parte. Que raios achas que estás a fazer aqui? | Open Subtitles | لقد بحثت عنك في كل مكان الظواهر الخارقة الموسم العاشر |
| "Os cabos eléctricos cairam em toda parte". | Open Subtitles | خطوط الكهرباء مطفأة في كل مكان |
| Os fanáticos estão a criar dificuldades em toda parte. | Open Subtitles | المتطرفين يخلقون الصعوبات في كل مكان |
| Há espiões Tutsis em toda parte. | Open Subtitles | هناك جواسيس من التوتسيّون في كل مكان |
| Estava chovendo à cântaros e tinha luzes em toda parte. | Open Subtitles | لقد كانت تمطر والأضواء ساطعة في كل مكان |
| Há escassez de alimentos em toda parte. | Open Subtitles | هناك نقص فى المواد الغذائيه فى كل مكان ،مجاعه. |
| Há policiais em toda parte. | Open Subtitles | تلك هي المشكلة يا (مايكل)، هنالك شرطة في كلّ مكان |