Uma coisa que aprendi foi que a maldade existe em todas as culturas, não importa o quão avançado sejam. | Open Subtitles | شيء واحد تعلمه أن الشر يوجد في كل الثقافات دون أهمية لمدى تقدمها |
Um bom detective ou capitão educa-se em todas as culturas, porque assim compreenderá qualquer crime. | Open Subtitles | المحقق الجيد أو النقيب , يثقف نفسه في كل الثقافات لذا هو ربما يكون فصيحا في أي جريمة |
Neste momento, os "sites" de encontros "online" são o segundo método mais popular para as pessoas se conhecerem, mas na realidade, os algorítimos têm estado presentes em todas as culturas, desde há milhares de anos. | TED | التعارف على الانترنت هو ثاني أكثر وسيلة شعبية، يستعملها الناس للتواعد، و كما تعلمون، النظم الخوارزمية تحيط بنا منذ مئات السنين في كل الثقافات تقريبا. |
Existe em todas as culturas. | TED | وهذا موجود في جميع الثقافات اليس كذلك ؟ |
O mito do percurso do herói existe em todas as culturas humanas e continua a ser atualizado, porque nós, os seres humanos, refletimos sobre o nosso mundo através de histórias simbólicas da nossa vida. | TED | أسطورة رحلة البطل موجود في جميع الثقافات البشرية و تحصل على تحديث دائما لأننا نحن البشر نعكس أفكارنا عن العالم من خلال قصص رمزية خاصة بنا وبحياتنا |
O psicanalista Carl Jung referiu a importância do número três em todas as culturas, por isso, estou protegido. | TED | بالاضافة الى ان العالم النفسي السويسري " كارل يانج " تحدث عن أهمية الرقم 3 في جميع الثقافات ، لذا أدركت أنني مدعوم علمياً |
em todas as culturas, também, os homens preferiam mulheres mais jovens do que eles, em média 2,66 anos, julgo eu, | TED | حصل الأشخاص الذين فضلوا الموسيقى على القصص على تحفيز أكثر في اختبار نسبة الذكاء من سماعهم الموسيقى أكثر من القصص، |
(Risos) Solucionar existe em todas as culturas. | TED | (ضحك) حاليا، ايجاد الحل موجود في كل الثقافات. |
e em todas as culturas, também, as mulheres preferiam homens que fossem mais velhos do que elas, em média 3,42 anos, por isso temos aqui "Toda a gente precisa de um paizinho." | TED | في حين أن الأشخاص الذين فضلوا القصص على الموسيقى تلقوا التحفيز في اختبار نسبة الذكاء في سماعهم للقصص أكثر من سماعهم لموسيقى موزارت. ففي الحقيقة استماعك لشيء تستمتع به |