| Falhou em todos os aspectos. | Open Subtitles | فشلت في كلّ الجوانب! نعم. قله! |
| Falhei em todos os aspectos. | Open Subtitles | فشلت في كلّ الجوانب. |
| Falhei em todos os aspectos. | Open Subtitles | فشلت في كلّ الجوانب. |
| Sem dúvida existem diferenças, uma vez que humanos e animais não são iguais em todos os aspectos. | Open Subtitles | مما لا شك فيه أن هناك اختلافات، حيث ان البشر والحيوانات ليسو سواء في جميع النواحي. |
| Gosta de intrometer-se em todos os aspectos da minha vida. | Open Subtitles | لقد تعبت بتدخلها بكل تفاصيل حياتي |
| Estamos a apetrechar esta produção de enormes recursos a fim de torná-lo de primeira classe, em todos os aspectos. | Open Subtitles | ونكرّس ميزانية كبيرة لإنتاجه لكي يكون عظيم من كل النواحي |
| Tu sabias, George, tens sido um merdas em todos os aspectos, mas sobretudo por me tirares os miúdos porque se eles estivessem com a mãe mais vezes, nada disto... | Open Subtitles | أتعلم يا جورج، لقد كنت في قمّة في السوء في جميع النواحي تقريباً، خصوصاً بسبب أخذك ولديّ مني |
| Ele é melhor do que tu em todos os aspectos. | Open Subtitles | إنه رجل أفضل منك في جميع النواحي |
| Eles metem-se em todos os aspectos da minha vida. | Open Subtitles | إنهم يتحكمون بكل تفاصيل حياتي |
| Sou completamente o mesmo em todos os aspectos. | Open Subtitles | أنا كما انا من كل النواحي |
| em todos os aspectos. | Open Subtitles | من كل النواحي |