| Estas pessoas... elas controlam toda a comida em todos os lados. | Open Subtitles | اولئك الأشخاص لهم سطوة على جميع الأطعمة في كل مكان |
| Ele está em todos os lados. Você pode percebê-lo. | Open Subtitles | إن الله في كل مكان تستطيع أن تراه بإحساسك |
| Existem câmeras em todos os lados, certo filho? | Open Subtitles | كان هناك آلات تصوير في كل مكان اليس كذلك بني؟ |
| Isso foi há 18 meses. Os Aliados tem sofrido derrotas em todos os lados. | Open Subtitles | كان هذا منذ 18 شهراً , لقد عانينا الهزيمة في كل مكان |
| Então, estão em todos os lados. | Open Subtitles | اذن زهور الزنبق فى كل مكان |
| Bem, sugiro que procurem em todos os lados mais uma vez. | Open Subtitles | أقترح عليكم أن تبحثوا مرة أخرى في كل مكان |
| Quero que vejas por aí, em todos os lados. | Open Subtitles | أحتاج منك أنت تنظر حولك ، أحتاج منك أن تنظر في كل مكان |
| A sugestão estava em todos os lados. No número de flores nos vasos. | Open Subtitles | الإقتراحات في كل مكان حتى الأزهار بالمزهرية |
| Eles observam-me em todos os lados. | Open Subtitles | أنهم يراقبوني في كل مكان ويهددوني بكل الوسائل. |
| Sabes que ela tem olhos em todos os lados. | Open Subtitles | أنت تعرفين أن لديها عيون في كل مكان |
| Tinha olhos amarelos, pêlos em todos os lados e... atacou-me com os dentes, como um cão selvagem. | Open Subtitles | كانت عينيه صفراء، وشعر في كل مكان هجم عليّ بأسنانه وكأنه كلب بري |
| em todos os lados, os homens têm "e" e as mulheres têm "ou". | TED | في كل مكان في العالم ، يحصل الرجال على أشياء "و" أخرى، بينما تحصل النساء على أشياء "أو" أخرى. |
| Como esperado, as pegadas do sapato da minha mãe estão em todos os lados. | Open Subtitles | وكما هو متوقع أثار أمي في كل مكان |
| Há cameras em todos os lados, é como um espectáculo. | Open Subtitles | هناك كاميرات في كل مكان أنها كالعرض |
| É UMA ARMADILHA. HÁ CÂMARAS em todos os lados. | Open Subtitles | " انه فخ هناك كاميرات في كل مكان" |
| Então, um programa que trouxe alegria, riso e irreverência às pessoas em todos os lados pode ter sido criado com dinheiro da droga. | Open Subtitles | حتى تظهر التي جلبت الفرح، الضحك، و "الغنائم القاضي" للناس في كل مكان قد تم بناء على أموال المخدرات. |
| Eu procurei em todos os lados mas não encontrei nada. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان ولكن وجدت شيئا. |
| É assim que as coisas funcionam em todos os lados. | Open Subtitles | بلى، هذه سنة الوضع في كل مكان. |
| Estás aí, e depois está aqui, e estás em todos os lados. | Open Subtitles | أنت هناك، وأنت هنا أنت في كل مكان |
| Vê o Messias em todos os lados. | Open Subtitles | وهو يرى المسيح في كل مكان. |
| Os lírios estão em todos os lados. | Open Subtitles | زهور الزنبق فى كل مكان |