"em todos os momentos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في كل وقت
        
    • في كل خطوة
        
    • في كل لحظة
        
    O impossível torna-se realidade em todos os momentos. Open Subtitles يصبح من المستحيل الواقع في كل وقت.
    Protejam-se em todos os momentos. Open Subtitles حماية نفسك في كل وقت.
    E ele esteve sempre ao meu lado em todos os momentos. Open Subtitles وكان موجودًا بجانبي في كل خطوة طوال الطريق
    Quero ajudá-la em todos os momentos. Open Subtitles انا اريد ان اكون بجانبك في كل خطوة
    E estarei sempre em contacto contigo, a ver-te em todos os momentos. Open Subtitles "وسأكون مستقر للتواصل معكِ ومراقبتكِ في كل لحظة"
    Na primeira consulta dele, prometi que estaria ao lado em todos os momentos. Open Subtitles "عندما وصل إلى مكتبي" "قلت له أنني سأكون معه في كل خطوة من الطريق"
    E o que decidir fazer, como querer ir em frente com tudo, vou ficar ao seu lado em todos os momentos. Open Subtitles ومهما كان قراركِ في هذا الأمر، مهما كانت الطريقة التي تريدين أن تحلي المشكلة بها سوف أقف إلى جانبكِ، في كل خطوة من الطريق
    Estaremos com ele em todos os momentos. Open Subtitles سنكون معه في كل خطوة طوال المشوار
    Mike, prometo-te que estarei com a Rachel em todos os momentos. Open Subtitles (مايك), اعدك سأكون موجودا من اجل (رايتيشل) في كل خطوة
    Mas, se quiser assumir a posição de antropóloga forense líder, precisa de fazer um trabalho nota 10 em todos os momentos. Open Subtitles الأنثروبولوجيا الطب الشرعي الرصاص، و ما عليك القيام به العمل A-زائد في كل لحظة من اليوم.
    Rezo por ele em todos os momentos. Open Subtitles أنا أصلي من أجله في كل لحظة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more