E estás aqui, semi-nua, ainda a pensar em trabalho. | Open Subtitles | أنتِ نصف عارية ولا تزالين تفكرين في العمل. |
O que se fotografa em trabalho é o pior tipo de desespero. | Open Subtitles | ما تصورينه في العمل يبدو الأسوأ في قلة المعونة |
- Sim. Os meus pais estão para fora em trabalho. | Open Subtitles | أجل, والداي تم استدعاؤهما خارج البلدة في عمل |
Deve ter estado a dormir em trabalho. | Open Subtitles | لا بدّ أنّهم ينامون أثناء العمل. |
Na verdade, se já estiveste aqui em trabalho, está tudo acabado. | Open Subtitles | في الواقع, إذا كنت هنا من أجل العمل إنه انتهى |
Sim. Vivi em Xangai durante dois meses, em trabalho. | Open Subtitles | نعم، كنت أعيش في "شانغهاي" لحوالي الشهرين بداعي العمل. |
Se uma mulher entra em trabalho de parto, tem que viajar, de camelo, até ao hospital. | TED | فان كان هناك امرأة في المخاض تسافر على الجمل للوصول للمشفى |
Não veio cá em trabalho, pois não, Sr. Poirot? | Open Subtitles | أظن انك لست فى عمل رسمى هنا سيد بوارو ؟ |
E acerca do facto de eu ter sido enviado para lá em trabalho, e de nem sequer me teres ido ver? | Open Subtitles | و ماذا عن ذهابي إلى هناك في مهمة و أنتِ لم تحاولي رؤيتي حتى؟ |
Tenho andando tão afogada em trabalho que ainda não tive tempo para arranjar casa. | Open Subtitles | كنت غارقة في العمل ولم أجد وقتاً للبحث عن مسكن جديد |
Sei que tens a impressão que estás bem, que tudo o que tens de fazer é manter-te concentrado, e enterrares-te em trabalho. | Open Subtitles | أعرف أنه يتهيأ لك أنك بخير أن كلّ ما تحتاج إلى فعله هو تحمّل الضّغط وتدفن نفسك في العمل |
Certo. Não pensei uma única vez em trabalho. | Open Subtitles | رباه، لم أفكر في العمل للحظة واحدة هذه المرة |
Disse que viajou em trabalho, na noite em que a sua filha desapareceu. | Open Subtitles | قلت أنك كنت خارج المدينة في عمل ليلة اختفاء ابنتك |
Saiu em trabalho, mas já está a voltar de avião. | Open Subtitles | كان مسافرا في عمل لكنه على متن طائرة عائدا الى البيت |
Ainda a dormir em trabalho, estou a ver. | Open Subtitles | ما زلت تنام أثناء العمل كما أرى. |
Nunca uso carteira em trabalho. | Open Subtitles | لا أحمل محفظتي معي أثناء العمل |
Não compreendem que se venha cá em trabalho. | Open Subtitles | لا يمكنهم أن يفهموا الأشخاص الذين يأتون هنا من أجل العمل. |
Ele contou que ela viaja muito em trabalho. | Open Subtitles | يقول (آرون) أنّها تغيبُ كثيراً بداعي العمل. |
Esta é uma mulher de 23 anos que veio de ambulância em trabalho de parto do seu terceiro filho. | TED | هذه إمراة في الثالثة والعشرون من العمر قد جاءت بسيارة الإسعاف، هي في المخاض بطفلها الثالث. |
Está aqui em trabalho, Sr. Poirot? | Open Subtitles | انت لست هنا فى عمل يا سيد بوارو ؟ |
A mãe da Agnes disse-me que ela está em trabalho de modelo em Tóquio, e que não vê a Jenny há uma semana. | Open Subtitles | والدة آقنيس اخبرتني للتو انها في مهمة عرض ازيـــاء في طوكيو ولم تَـرى جيني منذ اسبوع اذاً أيـن هـي ؟ |
E eu vou fingir que estou a sofrer por um amigo, que me afogo em trabalho. | Open Subtitles | بالنسبة لى فسوف أقوم بدور الصديق الحزين الذى يدفن حزنه فى العمل |
Ele parou de viajar em trabalho à dois anos atrás, antes de nos termos juntado. | Open Subtitles | توقف عن السفر لأجل العمل منذ عامين بعد أن أصبحت علاقتنا جادة |
Entrou em trabalho de parto precoce. Vai ter o bebé hoje. | Open Subtitles | لقد دخلت في مخاض مبكر , وستلد الطفل اليوم |
Lamento, mas teve de sair em trabalho. | Open Subtitles | السّيد موز خارج إذكر حتى بعد ظهر اليوم بخصوص العمل. |
Não são dores de estômago! Está a entrar em trabalho de parto! - Meu Deus! | Open Subtitles | ليست مصابة بألم بالمعدة إنها بالمخاض |
Ouve, deixa-me só ver esses quadros, vim aqui em trabalho. | Open Subtitles | دعني فقط أنظر إلى اللوحات أتيت إلى هنا للعمل |
e a minha residente preferida em trabalho de parto não quer fazer força. | Open Subtitles | و أفضل المشرفين لديّ في مرحلة المخاض و التي تقولين لي الآن أنها ترفض أن تلد |