"em trabalho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في العمل
        
    • في عمل
        
    • أثناء العمل
        
    • من أجل العمل
        
    • بداعي العمل
        
    • في المخاض
        
    • فى عمل
        
    • في مهمة
        
    • فى العمل
        
    • لأجل العمل
        
    • في مخاض
        
    • بخصوص العمل
        
    • بالمخاض
        
    • هنا للعمل
        
    • مرحلة المخاض
        
    E estás aqui, semi-nua, ainda a pensar em trabalho. Open Subtitles أنتِ نصف عارية ولا تزالين تفكرين في العمل.
    O que se fotografa em trabalho é o pior tipo de desespero. Open Subtitles ما تصورينه في العمل يبدو الأسوأ في قلة المعونة
    - Sim. Os meus pais estão para fora em trabalho. Open Subtitles أجل, والداي تم استدعاؤهما خارج البلدة في عمل
    Deve ter estado a dormir em trabalho. Open Subtitles لا بدّ أنّهم ينامون أثناء العمل.
    Na verdade, se já estiveste aqui em trabalho, está tudo acabado. Open Subtitles في الواقع, إذا كنت هنا من أجل العمل إنه انتهى
    Sim. Vivi em Xangai durante dois meses, em trabalho. Open Subtitles نعم، كنت أعيش في "شانغهاي" لحوالي الشهرين بداعي العمل.
    Se uma mulher entra em trabalho de parto, tem que viajar, de camelo, até ao hospital. TED فان كان هناك امرأة في المخاض تسافر على الجمل للوصول للمشفى
    Não veio cá em trabalho, pois não, Sr. Poirot? Open Subtitles أظن انك لست فى عمل رسمى هنا سيد بوارو ؟
    E acerca do facto de eu ter sido enviado para lá em trabalho, e de nem sequer me teres ido ver? Open Subtitles و ماذا عن ذهابي إلى هناك في مهمة و أنتِ لم تحاولي رؤيتي حتى؟
    Tenho andando tão afogada em trabalho que ainda não tive tempo para arranjar casa. Open Subtitles كنت غارقة في العمل ولم أجد وقتاً للبحث عن مسكن جديد
    Sei que tens a impressão que estás bem, que tudo o que tens de fazer é manter-te concentrado, e enterrares-te em trabalho. Open Subtitles أعرف أنه يتهيأ لك أنك بخير أن كلّ ما تحتاج إلى فعله هو تحمّل الضّغط وتدفن نفسك في العمل
    Certo. Não pensei uma única vez em trabalho. Open Subtitles رباه، لم أفكر في العمل للحظة واحدة هذه المرة
    Disse que viajou em trabalho, na noite em que a sua filha desapareceu. Open Subtitles قلت أنك كنت خارج المدينة في عمل ليلة اختفاء ابنتك
    Saiu em trabalho, mas já está a voltar de avião. Open Subtitles كان مسافرا في عمل لكنه على متن طائرة عائدا الى البيت
    Ainda a dormir em trabalho, estou a ver. Open Subtitles ما زلت تنام أثناء العمل كما أرى.
    Nunca uso carteira em trabalho. Open Subtitles ‫لا أحمل محفظتي معي أثناء العمل
    Não compreendem que se venha cá em trabalho. Open Subtitles لا يمكنهم أن يفهموا الأشخاص الذين يأتون هنا من أجل العمل.
    Ele contou que ela viaja muito em trabalho. Open Subtitles يقول (آرون) أنّها تغيبُ كثيراً بداعي العمل.
    Esta é uma mulher de 23 anos que veio de ambulância em trabalho de parto do seu terceiro filho. TED هذه إمراة في الثالثة والعشرون من العمر قد جاءت بسيارة الإسعاف، هي في المخاض بطفلها الثالث.
    Está aqui em trabalho, Sr. Poirot? Open Subtitles انت لست هنا فى عمل يا سيد بوارو ؟
    A mãe da Agnes disse-me que ela está em trabalho de modelo em Tóquio, e que não vê a Jenny há uma semana. Open Subtitles والدة آقنيس اخبرتني للتو انها في مهمة عرض ازيـــاء في طوكيو ولم تَـرى جيني منذ اسبوع اذاً أيـن هـي ؟
    E eu vou fingir que estou a sofrer por um amigo, que me afogo em trabalho. Open Subtitles بالنسبة لى فسوف أقوم بدور الصديق الحزين الذى يدفن حزنه فى العمل
    Ele parou de viajar em trabalho à dois anos atrás, antes de nos termos juntado. Open Subtitles توقف عن السفر لأجل العمل منذ عامين بعد أن أصبحت علاقتنا جادة
    Entrou em trabalho de parto precoce. Vai ter o bebé hoje. Open Subtitles لقد دخلت في مخاض مبكر , وستلد الطفل اليوم
    Lamento, mas teve de sair em trabalho. Open Subtitles السّيد موز خارج إذكر حتى بعد ظهر اليوم بخصوص العمل.
    Não são dores de estômago! Está a entrar em trabalho de parto! - Meu Deus! Open Subtitles ليست مصابة بألم بالمعدة إنها بالمخاض
    Ouve, deixa-me só ver esses quadros, vim aqui em trabalho. Open Subtitles دعني فقط أنظر إلى اللوحات أتيت إلى هنا للعمل
    e a minha residente preferida em trabalho de parto não quer fazer força. Open Subtitles و أفضل المشرفين لديّ في مرحلة المخاض و التي تقولين لي الآن أنها ترفض أن تلد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more