E o Dr. Cairn é a última palavra EM TRATAMENTO psiquiátrico. | Open Subtitles | وصديقي العزيز الدكتور كيرن هو أحد كبار الأطباء في العلاج النفسي |
EM TRATAMENTO | Open Subtitles | في العلاج ميا: الأسبوع السادس Mephisto ترجمة |
EM TRATAMENTO | Open Subtitles | في العلاج أبريل |
Esperamos aqui no Metro Airport a chegada de Barbara Jean, que esteve fora EM TRATAMENTO no Baltimore Burn Center. | Open Subtitles | هنا في المطار حيث ننتظر وصول باربرا جين التي ذهبت للعلاج في مركز بولتمور لعلاج الحروق |
Sabes que ainda está EM TRATAMENTO intensivo. | Open Subtitles | أريد أن أرى زوجتي، والآن تعرف أنها ما تزال تخضع للعلاج النفسي المكثف |
Algum dos seus amigos ou familiares estão EM TRATAMENTO de cancro no momento? | Open Subtitles | هل أي من أصدقائك أو عائلتك يخضعون للعلاج سرطان في هذه اللحظة؟ |
EM TRATAMENTO | Open Subtitles | في العلاج والتر |
Não acredita EM TRATAMENTO? | Open Subtitles | أنت لا تصدق في العلاج. |
EM TRATAMENTO | Open Subtitles | في العلاج جينا |
EM TRATAMENTO | Open Subtitles | في العلاج |
EM TRATAMENTO | Open Subtitles | في العلاج |
EM TRATAMENTO | Open Subtitles | في العلاج |
EM TRATAMENTO TAMMY | Open Subtitles | في العلاج |
EM TRATAMENTO | Open Subtitles | في العلاج |
Era um doente mental e, em vez de apresentar queixa, a Drea colocou-o EM TRATAMENTO. | Open Subtitles | كان مريض عقلي وبدلا من توجيه التهم دريا , جعلته يخضع للعلاج |
No máximo. Vai ter de entrar EM TRATAMENTO. | Open Subtitles | علينا أن ندخلك إلى برنامج للعلاج |
Bem, prometeu livrar-se da arma e andou EM TRATAMENTO durante um tempo, e depois, não sei por que razão, decidiu meter-se nos barcos. | Open Subtitles | ... حسناً , هو وعدني أن يتخلص من البندقية وبعد ذلك ذهب للعلاج ... لفترة من الوقت وبعد ذلك , لأي سبب هو قرر أن يقول أنه كان علي متن قارب |
Estive EM TRATAMENTO durante dois anos. | Open Subtitles | خضعت للعلاج لمدة سنتين |