Bem, eu posso tentar falar com a embaixada, em Moscovo. | Open Subtitles | حسنا يمكنني ان اجرب عبر السفارة في موسكو و ان اقول ماذا؟ |
Aqui estou na embaixada em Pequim, a caminho do Salão Nobre do Povo com o nosso embaixador, que me pediu para ser o intérprete na sua primeira reunião no Salão Nobre do Povo. | TED | وها أنا في السفارة في بكين ومنها إلى صرح القاعة الكبيرة للناس مع سفيرنا الذي طلب مني أن أقوم بترجمة لقائه الأول في صرح القاعة الكبيرة للناس. |
Estava a pensar naquela festa na embaixada em Praga. | Open Subtitles | أنا كنت أُفكر فقط في تلك الحفلة " في السفارة في " براغ يإلهي ، ذلك كان ثالث أفضل مقابلة |
Contactei a embaixada em Havana e as autoridades aí em Santiago. | Open Subtitles | لقد إتصلت بالسفارة في هافانا وجميع السلطات هناك في سانتياغو |
Estava na Segurança da Marinha na embaixada em Saigão. | Open Subtitles | كنت مرتبطا بأمن البحرية في السفارة الأمريكية في (سايغون). |
De qualquer maneira, ficou assustado, refugiou-se na nossa embaixada em Moscovo. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين، أصابهُ الرُعب، فلجأ إلى سفارتنا في موسكو. |
A GRU enviou um diplomata militar da embaixada em Madrid para o encontrar e corrigir as suas acções. | Open Subtitles | بعثت المخابرات ملحقاً عسكري من السفارة في "مدريد" للعثور عليه ويصححون عاداته |
Devia estar na embaixada em Madrid, mas lá nunca ouviram falar dele. | Open Subtitles | , "كان ينبغي أن يعمل في السفارة في "مدريد لكنّهم لم يسمعوا عنه قط |
- Ele pode pedir urgência na embaixada em Toronto. | Open Subtitles | -يستطيع أن يقدّم طلباً كحالة طارئة في السفارة في تورونتو |
Omar Malek, o homem responsável pelas bombas na embaixada em 2004. | Open Subtitles | (عمر مالك)، الرجل المسؤول عن تفجير السفارة في عام 2004. |
É claro, um cargo crucial como o de adido aeronáutico na embaixada em Bruxelas não pode ficar vago por muito tempo. | Open Subtitles | بالطبع، منصب هام كمنصب الملحق الجوي في السفارة في "بروكسل" لا يمكن أن يبقى خالياً لفترة طويلة |
Deixou a embaixada em apuros. | Open Subtitles | - لقد غادرت السفارة في وضع سىء - |
De 85 a 88 esteve na embaixada em Ottawa. | Open Subtitles | من 1985 إلى 1988 كان في السفارة في (أوتاوا) |
Recebeu a mensagem sobre a embaixada em Bogotá? | Open Subtitles | هل تلقيتي رسالتي بخصوص السفارة في (بوجوتا)؟ |
Eu tinha acabado de falar com a embaixada em Havana. | Open Subtitles | (لقد أغلقت الهاتف للتو مع السفارة في (هافانا |
O David está na embaixada em Washington. Vai voltar para Inglaterra. | Open Subtitles | إنـه (ديفيـد) من بالسفارة في (واشنطن) وقـد إستدعى إلى (إنجلترا) |
Podemos renová-lo, mas fazer outro tem de ser só na embaixada em Ankara. | Open Subtitles | نحن نقوم بتصليح جوازات السفر هنا ...ولكن إصدار جديد يجب أن يتم بالسفارة القاطنة بأنقرة |
- Da nossa embaixada em Pequim. | Open Subtitles | (جوردن ريكاردو) من السفارة الأمريكية في (بكين). |
Não vou deixar outra vez a televisão alta. Este vídeo chegou há uma hora à nossa embaixada em Kashfar. | Open Subtitles | سوف أتأكد أن يبقى صوت التلفاز منخفضاً. وصل هذا التسجيل إلى سفارتنا في كاشفار. |
A nossa embaixada em Sangala ficou a saber dum golpe iminente. | Open Subtitles | سفارتنا في "سانجالا" علمت بإنقلاب عسكري وشيك. |