| Trabalhei para a Guarda Costeira, fui embaixador da Boa Vontade da ONU. | TED | عملت لفائدة خفر السواحل، كنت سفير النوايا الحسنة للأمم المتحدة . |
| O que está o embaixador da Líbia a fazer nesta lista? | Open Subtitles | ما الذى يفعله سفير ليبيا على هذه القائمه |
| Naturalmente, não reparou que o embaixador da Letónia estava sentado a uns metros de distância. | Open Subtitles | بالطبع,لم تلاحظ أن سفير لاتفيه كان يجلس علي بعد عدة اقدام منك |
| - Como vai? - E estou certa de que conhece o embaixador da Albânia. | Open Subtitles | وأنا متأكدة من أنك تعرف السفير الألباني. |
| Mas vou a casa do embaixador da Áustria. | Open Subtitles | الحدود؟ ولكني في طريقي إلى منزل السفير النمساوي |
| Não fazia ideia que iria ser embaixador da ONU. | TED | لم أكن أعلم أنّي سوف أصبح سفيرا لدى الأمم المتّحدة. |
| Mais uma amostra de percepção do embaixador da tolerância. | Open Subtitles | الكتلة الأخرى للبصيرةِ مِنْ سفير التَحَمّلِ. نعم. |
| O hotel hospedou o embaixador da Estónia, e o maestro da Filarmónica de Chicago... | Open Subtitles | النزلاء السابقين بمن فيهم سفير استونيا و قائد فرقة شيكاغو هارمونيك الموسيقية |
| Sabias que o embaixador da Estónia, se hospedou aqui? | Open Subtitles | هل كنت تعرف أن سفير آستونيا أقام هنا؟ |
| O embaixador da União Soviética, o embaixador dos Estados Unidos... | Open Subtitles | سفير الاتحاد السوفياتي، سفير الولايات المتحدة |
| Projectos de caridade, desenvolvimento internacional, embaixador da marca? | Open Subtitles | المشاريع الخيرية، التطوير العالمي، سفير المنتجات؟ |
| "Sou o Dr. Francis, embaixador da ONU e caminho pelo mundo." | TED | "أنا الدكتور فرنسيس، أنا سفير لدى الأمم المتّحدة و أنا بصدد التجول حول العالم مشيا. |
| Deixe-me apresentar-lhe Don Rafael Acosta, embaixador da República de Miranda. | Open Subtitles | أتسمحليأن أقدم"دونرافائيلأكوستا " سفير و عضو مجلس النواب |
| O embaixador da América, Excelência. | Open Subtitles | سفير الأمريكان يا عظمة السٌّلطان |
| Pelo lado bom, enviamos aos nietzscheanos nosso conhecido embaixador da amizade: | Open Subtitles | على الجانب المشرق, فقد أرسلنا Neitzcheans لدينا معروفة سفير الصداقة صور. |
| Tenho assuntos importantes a tratar com o embaixador da Áustria. | Open Subtitles | لدي عمل مهم جداً في منزل السفير النمساوي |
| - Vais ficar feliz por saber que ele me convidou para um jantar para o embaixador da França amanhã. | Open Subtitles | ستسعدين عند معرفة بدعوته لي لعشاء السفير الفرنسي ليلة غد |
| Vais ao jantar do embaixador da França amanhã à noite? | Open Subtitles | -نعم، أنا أيضاً أستذهب لعشاء السفير الفرنسي ليلة غد؟ |
| É filho do embaixador da Bélgica, e tenho quase a certeza que andaram no colégio interno. | Open Subtitles | إنّه ابن السفير البلجيكي، وأنا متأكدة بأنهما تواعدان في المدرسة الدّاخلية |
| A questão é que tem negócios com o embaixador da Turquia. | Open Subtitles | أوه، بالطبع، بالطبع. النقطة هي.. أن لديهِ تعاملات مع السفير التركي |
| Um embaixador da boa vontade, se quiser. | Open Subtitles | ستكون سفيرا للنوايا الحسنه لو اردت هذا |
| Nós mostrámos este video ao embaixador da România, ele acordou em retirar a imunidade, mas..... precisas de fazer um caso sério e que pegue. | Open Subtitles | شغلنا هذا الشريط للسفير الروماني وافق لإلغاء الحصانة ...لكن ستحتاج إلى تقديم قضية بأنها ستثبت |