Parece que com o Emir Bayar atingimos um beco sem saída. | Open Subtitles | يبدو أننا قد وصلنا الى طريق مسدود مع أمير بيار |
Não, não, ouve. Nós precisamos de um Emir da Al Qaeda. | Open Subtitles | كلا , كلا , اسمع , نحن بحاجة لأن نقابل أمير القاعدة |
Nós temos um Emir e ele disse-nos, que nós estamos dentro. | Open Subtitles | قابلنا أمير التنظيم و اخبرنا بان علينا المباشرة |
Se eu puder ... o Emir ir para o meu aniversário | Open Subtitles | إذا ما استطعت إقناع الأمير بالقدوم إلى حفلت عيد ميلادي |
O Barry não é um bom Emir, irmão Omar. | Open Subtitles | باري ليس أمير تنظيم جيد يا أخ عمر |
Ele é filho de um Emir rico dos Emirados Árabes Unidos. | Open Subtitles | إنه ابن أمير ثري في الإمارات العربية المتحدة |
As boas noticias são que o tipo é mais rico que o Emir do Qatar e adora filmes. | Open Subtitles | أن رفيقك أغني من أمير قطر وهو يحب الأفلام |
Um Emir ou um bilionário expatriado quer especialmente europeus. | Open Subtitles | أمير ما أو بليونير مغترب يرغب بأوربيين على وجه الخصوص |
OS pais dela estão convencidos de que isso tem a ver com um rapaz chamado Emir Bayar, | Open Subtitles | والديها مقتنعون بأن الأمر لها علاقة بصبي أسمه أمير بيار |
O Emir Bayar foi suspenso por agredir outro aluno. | Open Subtitles | أمير بيار قد تم فصله لأعتداءه على طالب آخر |
- Investigue a Emma online e as comunicações pessoais com este amigo, Emir Bayar? | Open Subtitles | و الأتصالات الشخصية مع هذا الزميل أمير بيار ؟ |
E quando o Emir bateu naquele rapaz na escola, fincamos os pés. | Open Subtitles | و عندما قام أمير بضرب ذلك الطفل في المدرسة . كان علينا أن نكون صارماً |
A Emma e o Emir não entraram em contacto desde que lhe foi tirado o visto de estudante? | Open Subtitles | أيما و أمير لم يكونوا على أتصال منذ أن أخذ منه تأشيرته الطلابية ؟ |
Percebi que fez uma grande viagem para estar com o Emir, e sei o quanto significa para ele. | Open Subtitles | أنا أدرك بأنكِ قطعتي طريقاً طويلاً لتكوني مع أمير و أنا أعرف كم تعنين له |
Mas precisa de perceber, que não vou permitir que alguém magoe o Emir. | Open Subtitles | و لكن ينبغي عليكِ أن تفهمي أنا سوف لن أسمح لأي كان أن يؤذي أمير |
Que para protecção do Emir precisava seguir todas e cada uma destas instruções sem falhar? | Open Subtitles | من أجل حماية أمير .. أنتِ بحاجة الى أتباع كل مفردة من مفردات التعليمات بدون خطأ ؟ |
O Emir escreveu os nomes das meninas em 14 pequenos pedaços de papel. | TED | كتب الأمير أسماء الفتيات على 14 قطعة صغيرة من الورق. |
Enquanto o Emir e o imã ouviam as duas meninas a gritar enquanto eram violadas, começaram a rir. | TED | بينما سمع الأمير والإمام الفتاتين تصرخان أثناء تعرضهن للاغتصاب، بدأوا بالضحك. |
Como a mais velha do grupo, convenceu o Emir a deixá-las usar a casa de banho, para se lavarem antes do casamento. | TED | باعتبارها الأكبر في المجموعة، أقنعت الأمير بالسماح لهن باستخدام الحمام بالترتيب ليغسلن أنفسهن قبل الزواج. |
Eu, Moutamin, Emir de Saragossa, juro amizade a El Cid de Bivar e aliança a seu soberano, Fernando de Castela. | Open Subtitles | انا ماوتامين امير ساراجوسا اتعهد بالصداقة الابدية للامير السيد و الولاء لسيده فرديناند ملك قشتالة |
Fala-me do carregamento para o Emir. | Open Subtitles | "أخبرنى ما تعرفه عن, عصابة "ميرشيرمان |
Metem-na debaixo de um Emir velho e gordo, e isso é melhor só porque pensa o dia todo que está apaixonada? | Open Subtitles | لقد أعطيتوها لأمير كبير السن هذا يجعل الوضع أفضل لأنها كانت تظن إنها تحبة طوال اليوم |
Sheikh Ali Ibrahim foi persuadido pelo meu amigo e grande Emir, Mohammed el-Kheir, a reconhecer-me como O Desejado, o verdadeiro Mahdi. | Open Subtitles | الشيخ على ابراهيم قد استحث من قبل صديقى الامير العظيم محمد الخير ان يعترف بى كالمنتظر ، المهدى الحقيقى |
Sawa, se não te consegues lembrar como eram os teus pais, então, vais perdê-los pela segunda vez. Matar o Emir não os vai trazer de volta. | Open Subtitles | ساوا, إن تذكرتى أوجه والديك و لو لـ ثانيه, فلن تفعلى هذا _ قتلك لأفراد العصابه لن يردعهم لكٍٍٍ _ |