"emoções e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والعواطف
        
    • العواطف
        
    Ninguém admite ter sentimentos ou emoções e não falam delas. Open Subtitles لا أحد يعترف بإمتلاك المشاعر والعواطف أو يتحدث عنها
    Não teria sentimentos e emoções e um sentido de justiça e moral para apenas ir atrás de criminosos? Open Subtitles أعني، الا يجب ان يكون لديه المشاعر والعواطف وشعور بالعدالة والأخلاق
    Despoletam emoções, e as emoções não mentem, são reais. Open Subtitles بل تثير العواطف والعواطف لاتكذب، لأنها حقيقة
    Há também as seis emoções e aquele ardiloso fator X. TED بل هناك أيضا العواطف الستة و عامل س المراوغ.
    Desde rancores disfarçados por detrás de gracejos até a discussões que dissimulam atrações ocultas, a sua obra explora a oposição desconcertante entre emoções e etiqueta. TED من الاستياء المُعبّر عنه بداعابات إلى الجدال الذي يضمر الانجذاب، يستكشف عملها التصادم المذهل بين العواطف واللّباقة.
    As memórias, as emoções e... até as experiências espirituais podem ser manipuladas sob hipnose. Open Subtitles كلانا يعلم أن الذكريات والعواطف بل وحتى التجارب الروحانية يمكن التلاعب بها تحت تأثير العقاقير المنوّمة
    Está bem? As crianças são afectadas pelas emoções e pelos problemas dos pais. Open Subtitles الأطفال يتأثرون بالمشاكل والعواطف بين أبويهم
    Neste quadro que pintei, dos 20 primeiros decimais de Pi, eu pego nas cores, nas emoções e texturas e conjugo-as todas numa espécie de paisagem numérica rolante. TED في هذه اللوحة التي رسمت فيها اول 20 رقم عشري من العدد "باي " اخذت الألوان والعواطف والمجسمات ودمجتها سوية في صورة مشهد طبيعي رقمي ممتد
    emoções e lógica não se opõem. TED لا يتعارض العواطف والمنطق مع بعضهما البعض.
    Carente da sua dieta normal, absorve o que lhe resta do estímulo... as emoções, e amplifica-as provocando alienação e solidão, às vezes a ira incontrolável. Open Subtitles جوّع حميته المنتظمة للمساهمة يبقى وحيدا العواطف
    emoções e paixões. Qualquer uma delas. Open Subtitles أتمنى أن أفهم العواطف والمشاعر كنت أتمنى أن أفهم أى من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more